5106. toinun
Strong's Lexicon
toinun: therefore, then, so then

Original Word: τοίνυν
Part of Speech: Particle, Disjunctive Particle
Transliteration: toinun
Pronunciation: toy-NOON
Phonetic Spelling: (toy'-noon)
Definition: therefore, then, so then
Meaning: indeed now, therefore, accordingly, well then.

Word Origin: A compound of τοι (toi, an emphatic particle) and νυν (nun, meaning "now" or "then")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "τοίνυν," similar conjunctions in Hebrew that serve to draw conclusions or emphasize points include "לָכֵן" (lakhen, meaning "therefore") and "וְעַתָּה" (ve'atah, meaning "and now" or "so now").

Usage: The Greek word "τοίνυν" (toinun) is a conjunction used to draw a conclusion or to emphasize a point that follows logically from what has been previously stated. It serves to transition from one thought to a consequential or resultant idea, often used to underscore the importance or inevitability of the conclusion.

Cultural and Historical Background: In the context of ancient Greek literature and rhetoric, conjunctions like "τοίνυν" were essential for structuring arguments and narratives. They helped speakers and writers to guide their audience through complex ideas, ensuring clarity and logical flow. In the New Testament, such conjunctions are used to connect theological arguments and moral exhortations, reflecting the logical and persuasive style of the apostolic writings.

HELPS Word-studies

5106 toínyn (from 5104 /toí, "indeed," strengthening 3568 /nýn, "now in light of what precedes") – now indeed (indeed now), especially now; introducing what is "now logically necessary" in light of what is (already) established.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from toi and nun
Definition
accordingly, therefore
NASB Translation
so (1), then (1), therefore (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5106: τοίνυν

τοίνυν (from the enclitic τοι and νῦν), from Pindar (and Herodotus) down, therefore, then, accordingly; contrary to the use of the more elegant Greek writing, found at the beginning of the sentence (cf. Lob. ad Phryn., p. 342f; (Winers Grammar, 559 (519f); Buttmann, § 150, 19)): Hebrews 13:13 (Isaiah 3:10; Isaiah 5:13); as in the better writings, after the first word: Luke 20:25 (yet T Tr WH put it first here also); 1 Corinthians 9:26 and Rec. in James 2:24 (Wis. 1:11 Wis. 8:9; 4 Macc. 1:13, 15ff).

Strong's Exhaustive Concordance
then, therefore.

From toi and nun; truly now, i.e. Accordingly -- then, therefore.

see GREEK toi

see GREEK nun

Forms and Transliterations
Τοινυν Τοίνυν Toinun Toinyn Toínyn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 20:25 Conj
GRK: πρὸς αὐτούς Τοίνυν ἀπόδοτε τὰ
NAS: And He said to them, Then render
KJV: Render therefore unto Caesar
INT: to them therefore give the things

1 Corinthians 9:26 Conj
GRK: ἐγὼ τοίνυν οὕτως τρέχω
NAS: Therefore I run in such
KJV: I therefore so run,
INT: I therefore so run

Hebrews 13:13 Conj
GRK: τοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς
NAS: So, let us go out to Him outside
KJV: Let us go forth therefore unto him
INT: therefore we should go forth to

Strong's Greek 5106
3 Occurrences


Τοίνυν — 3 Occ.

















5105
Top of Page
Top of Page