Strong's Lexicon toinun: therefore, then, so then Original Word: τοίνυν Word Origin: A compound of τοι (toi, an emphatic particle) and νυν (nun, meaning "now" or "then") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "τοίνυν," similar conjunctions in Hebrew that serve to draw conclusions or emphasize points include "לָכֵן" (lakhen, meaning "therefore") and "וְעַתָּה" (ve'atah, meaning "and now" or "so now"). Usage: The Greek word "τοίνυν" (toinun) is a conjunction used to draw a conclusion or to emphasize a point that follows logically from what has been previously stated. It serves to transition from one thought to a consequential or resultant idea, often used to underscore the importance or inevitability of the conclusion. Cultural and Historical Background: In the context of ancient Greek literature and rhetoric, conjunctions like "τοίνυν" were essential for structuring arguments and narratives. They helped speakers and writers to guide their audience through complex ideas, ensuring clarity and logical flow. In the New Testament, such conjunctions are used to connect theological arguments and moral exhortations, reflecting the logical and persuasive style of the apostolic writings. HELPS Word-studies 5106 toínyn (from 5104 /toí, "indeed," strengthening 3568 /nýn, "now in light of what precedes") – now indeed (indeed now), especially now; introducing what is "now logically necessary" in light of what is (already) established. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom toi and nun Definition accordingly, therefore NASB Translation so (1), then (1), therefore (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5106: τοίνυντοίνυν (from the enclitic τοι and νῦν), from Pindar (and Herodotus) down, therefore, then, accordingly; contrary to the use of the more elegant Greek writing, found at the beginning of the sentence (cf. Lob. ad Phryn., p. 342f; (Winers Grammar, 559 (519f); Buttmann, § 150, 19)): Hebrews 13:13 (Isaiah 3:10; Isaiah 5:13); as in the better writings, after the first word: Luke 20:25 (yet T Tr WH put it first here also); 1 Corinthians 9:26 and Rec. in James 2:24 (Wis. 1:11 Wis. 8:9; 4 Macc. 1:13, 15ff). Strong's Exhaustive Concordance then, therefore. From toi and nun; truly now, i.e. Accordingly -- then, therefore. see GREEK toi see GREEK nun Forms and Transliterations Τοινυν Τοίνυν Toinun Toinyn ToínynLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 20:25 ConjGRK: πρὸς αὐτούς Τοίνυν ἀπόδοτε τὰ NAS: And He said to them, Then render KJV: Render therefore unto Caesar INT: to them therefore give the things 1 Corinthians 9:26 Conj Hebrews 13:13 Conj |