4917. sunthlaó
Strong's Lexicon
sunthlaó: To crush together, to shatter, to break in pieces.

Original Word: συνθλάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sunthlaó
Pronunciation: soon-thlah'-o
Phonetic Spelling: (soon-thlah'-o)
Definition: To crush together, to shatter, to break in pieces.
Meaning: I break, break in pieces, crush, shatter.

Word Origin: From σύν (G4862, meaning "with" or "together") and θλάω (G2380, meaning "to crush" or "to break").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of breaking or crushing is שָׁבַר (H7665), which means "to break" or "to shatter." This term is used in the Old Testament to describe the breaking of physical objects, as well as the breaking of nations or the spirit of individuals.

Usage: The verb συνθλάω is used to describe the action of crushing or breaking something into pieces. It conveys a sense of destruction or disintegration, often implying a forceful or violent action. In the New Testament, it is used metaphorically to describe the breaking or shattering of physical objects or, in a broader sense, the breaking down of spiritual or moral barriers.

Cultural and Historical Background: In the ancient Greek world, the concept of breaking or crushing was often associated with warfare, judgment, and divine intervention. The imagery of breaking or shattering was used to describe the defeat of enemies or the dismantling of strongholds. In a biblical context, this imagery is frequently employed to illustrate God's power to overcome opposition and to bring about justice and righteousness.

HELPS Word-studies

4917 synthláō (from 4862 /sýn, "together with" and thlaō, "crush") – properly, pulverize, crushing parts together into dust (note the syn).

4917 /synthláō ("to break in pieces") implies to completely shatter, i.e. break-up into dust (Souter); (figuratively) to be crushed (devastated) by resisting (colliding with) Christ.

(Mt 21:44) This verse "graphically pictures the fate of the man who rejects Christ. The verb means to shatter. We are familiar with an automobile that dashes against a stone wall, a tree, or a train and the ruin that follows. Will scatter him as dust (3039 /likmáō). The verb was used of winnowing out the chaff and then of grinding to powder. This is the fate of him on whom this Rejected Stone falls" (WP, 1, 172).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and thlaó (to crush)
Definition
to crush together
NASB Translation
broken to pieces (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4917: συνθλάω

συνθλάω, σύνθλω: 1 future passive συνθλασθήσομαι; to break to pieces, shatter (Vulg.confringo, conquasso): Matthew 21:44 (but T omits; L Tr marginal reading WH brackets the verse); Luke 20:18. (The Sept.; (Manetho, Alex. quoted in Athen, Eratosthenes, Aristotle (v. 1.)), Diodorus, Plutarch, others.)

Strong's Exhaustive Concordance
break.

From sun and thlao (to crush); to dash together, i.e. Shatter -- break.

see GREEK sun

Forms and Transliterations
συνέθλασας συνέθλασεν συνθλάσει συνθλασθησεται συνθλασθήσεται συνθλάσω συντεθλασμένον sunthlasthesetai sunthlasthēsetai synthlasthesetai synthlasthēsetai synthlasthḗsetai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 21:44 V-FIP-3S
GRK: λίθον τοῦτον συνθλασθήσεται ἐφ' ὃν
NAS: stone will be broken to pieces; but on whomever
KJV: this stone shall be broken: but on
INT: stone this will be broken on whomever

Luke 20:18 V-FIP-3S
GRK: τὸν λίθον συνθλασθήσεται ἐφ' ὃν
NAS: on that stone will be broken to pieces; but on whomever
KJV: that stone shall be broken; but on
INT: stone will be broken on whomever

Strong's Greek 4917
2 Occurrences


συνθλασθήσεται — 2 Occ.

















4916
Top of Page
Top of Page