4660. skulló
Berean Strong's Lexicon
skulló: To trouble, to harass, to distress

Original Word: σκύλλω
Part of Speech: Verb
Transliteration: skulló
Pronunciation: skool'-lo
Phonetic Spelling: (skool'-lo)
Definition: To trouble, to harass, to distress
Meaning: I flay, trouble, annoy, vex.

Word Origin: Likely derived from a primary word meaning "to skin" or "to flay"

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "σκύλλω," the concept of being troubled or distressed can be found in Hebrew words such as "עָמַל" (amal - Strong's H5999) meaning "toil" or "trouble," and "צָרַר" (tsarar - Strong's H6887) meaning "to bind" or "to distress."

Usage: The Greek verb "σκύλλω" (skulló) is used in the New Testament to convey the sense of being troubled, harassed, or distressed. It often describes a state of being wearied or burdened by external pressures or internal turmoil. The term can imply a sense of being vexed or oppressed, often by circumstances or adversaries.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of being "harassed" or "troubled" was not uncommon, as many people lived under oppressive regimes, faced economic hardships, and dealt with social injustices. The use of "σκύλλω" in the New Testament reflects the everyday struggles and spiritual burdens that individuals faced. It also highlights the compassionate response of Jesus to those who were weary and burdened, offering them rest and relief.

HELPS Word-studies

4660 skýllō (from skylon, "skin, pelt") – properly, skin alive, mangle (flay); (figuratively) harass, extremely annoy.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to skin, fig. to trouble
NASB Translation
distressed (1), trouble (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4660: σκύλλω

σκύλλω; perfect passive participle ἐσκυλμενος; present middle imperative 2 person singular σκύλλου; (σκῦλον, which see);

a. to skin, flay (Anthol.).

b. to rend, mangle (Aeschylus Pers. 577); to vex, trouble, annoy (Herodian, 7, 3, 9 (4)): τινα, Mark 5:35; Luke 8:49; passive, ἐσκυλμένοι (Vulg.vexati) (R. V. distressed), Matthew 9:36 G L T Tr WH; middle to give oneself trouble, trouble oneself: μή σκύλλου, Luke 7:6.

Strong's Exhaustive Concordance
trouble, annoy

Apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass -- trouble(self).

Forms and Transliterations
εσκυλμενοι ἐσκυλμένοι σκυλλε σκύλλε σκυλλεις σκύλλεις σκυλλου σκύλλου eskulmenoi eskylmenoi eskylménoi skulle skulleis skullou skylle skýlle skylleis skýlleis skyllou skýllou
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 9:36 V-RPM/P-NMP
GRK: ὅτι ἦσαν ἐσκυλμένοι καὶ ἐρριμμένοι
NAS: for them, because they were distressed and dispirited
INT: because they were wearied and cast away

Mark 5:35 V-PIA-2S
GRK: τί ἔτι σκύλλεις τὸν διδάσκαλον
NAS: why trouble the Teacher
KJV: why troublest thou the Master
INT: why still trouble you the teacher

Luke 7:6 V-PMM/P-2S
GRK: Κύριε μὴ σκύλλου οὐ γὰρ
NAS: to Him, Lord, do not trouble Yourself further, for I am
KJV: trouble not thyself: for I am
INT: Lord not trouble yourself not for

Luke 8:49 V-PMA-2S
GRK: σου μηκέτι σκύλλε τὸν διδάσκαλον
NAS: has died; do not trouble the Teacher
KJV: is dead; trouble not
INT: of you not trouble the teacher

Strong's Greek 4660
4 Occurrences


ἐσκυλμένοι — 1 Occ.
σκύλλε — 1 Occ.
σκύλλεις — 1 Occ.
σκύλλου — 1 Occ.

















4659
Top of Page
Top of Page