3886. paraluó
Lexicon
paraluó: To weaken, to disable, to paralyze

Original Word: παραλύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: paraluó
Pronunciation: pah-rah-LOO-oh
Phonetic Spelling: (par-al-oo'-o)
Definition: To weaken, to disable, to paralyze
Meaning: I relax, enfeeble, weaken.

Strong's Exhaustive Concordance
to weaken, disable, paralyze

From para and luo; to loosen beside, i.e. Relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled) -- feeble, sick of the (taken with) palsy.

see GREEK para

see GREEK luo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and luó
Definition
to loose from the side
NASB Translation
feeble (1), paralytic (1), paralyzed (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3886: παραλύω

παραλύω: (perfect passive participle παραλελυμένος); properly, to loose on one side or from the side (cf. παρά, IV. 1); to loose or part things placed side by side; to loosen, dissolve, hence, to weaken, enfeeble: παραλελυμένος, suffering from the relaxing of the nerves, unstrung, weak of limb (palsied), Luke 5:18, 24 ((not L WH marginal reading) see παραλυτικός); Acts 8:7; Acts 9:33; παραλελυμένα γόνατα, i. e. tottering, weakened, feeble knees, Hebrews 12:12; Isaiah 35:3; Sir. 25:23; χεῖρες παραλελυμένα Ezekiel 7:27; Jeremiah 6:24; (Jeremiah 27:15, 43 ()); παρελύοντο αἱ δεξιαι, of combatants, Josephus, b. j. 3, 8, 6; παρελύθη καί οὐκ ἐδύνατο ἔτι λαλῆσαι λόγον, 1 Macc. 9:55, where cf. Grimm; σωματική δυνάμει παραλελυμένα, Polybius 32, 23, 1; τοῖς σωμασι καί ταῖς ψυχαῖς, id. 20, 10, 9.'

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from παρά (para, "beside") and λύω (lyō, "to loosen" or "to release").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παραλύω, the concept of paralysis or being physically incapacitated can be related to Hebrew terms that describe weakness or infirmity, such as חָלָה (chaláh, Strong's 2470), meaning "to be weak" or "to be sick." These terms are often used in the Old Testament to describe conditions that require divine healing or intervention.

Usage: The term παραλύω is used in the New Testament to describe the physical condition of being paralyzed or disabled, often in the context of miraculous healings performed by Jesus or the apostles.

Context: The Greek verb παραλύω appears in the New Testament primarily in the context of miraculous healings. It is used to describe individuals who are physically incapacitated, often referred to as "paralytics" or "those who are paralyzed." This condition is characterized by the loss of the ability to move or function normally, typically due to a neurological impairment.

In the Gospels, Jesus is frequently depicted as healing those who are paralyzed, demonstrating His divine authority and compassion. For instance, in Matthew 9:2 (BSB), it is recorded: "Just then, some men brought to Him a paralytic lying on a mat. When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, 'Take courage, son; your sins are forgiven.'" This passage highlights not only the physical healing but also the spiritual restoration offered by Jesus.

Similarly, in Luke 5:18-25 (BSB), the account of the paralyzed man being lowered through the roof to reach Jesus underscores the faith of those seeking healing and the power of Jesus to forgive sins and restore physical health. The narrative concludes with the man immediately standing up, taking his mat, and glorifying God, illustrating the transformative impact of Jesus' ministry.

The use of παραλύω in the New Testament serves as a testament to the miraculous works of Jesus and the apostles, symbolizing both physical and spiritual liberation. It underscores the theme of restoration and the breaking of physical and spiritual bonds through divine intervention.

Forms and Transliterations
παραλελυμενα παραλελυμένα παραλελυμενοι παραλελυμένοι παραλελυμενος παραλελυμένος παραλελυμένους παραλελυμενω παραλελυμένω παραλελυμένῳ παραλυθήσονται παραλύσαι παραλύσει παραλύσω παρελύθησαν παρέλυσε παρέλυσεν paralelumena paralelumeno paralelumenō paralelumenoi paralelumenos paralelymena paralelyména paralelymeno paralelymenō paralelymenoi paralelyménoi paralelyménōi paralelymenos paralelyménos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 5:18 V-RPM/P-NMS
GRK: ὃς ἦν παραλελυμένος καὶ ἐζήτουν
NAS: who was paralyzed; and they were trying
KJV: was taken with a palsy: and
INT: who was paralyzed and they sought

Luke 5:24 V-RPM/P-DMS
GRK: εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ Σοὶ λέγω
NAS: He said to the paralytic-- I say
KJV: (he said unto the sick of the palsy,) I say
INT: he said to the paralyzed [man] To you I say

Acts 8:7 V-RPM/P-NMP
GRK: πολλοὶ δὲ παραλελυμένοι καὶ χωλοὶ
NAS: and many who had been paralyzed and lame
KJV: many taken with palsies, and
INT: many moreover having been paralyzed and lame

Acts 9:33 V-RPM/P-NMS
GRK: ὃς ἦν παραλελυμένος
NAS: eight years, for he was paralyzed.
KJV: and was sick of the palsy.
INT: who was paralyzed

Hebrews 12:12 V-RPM/P-ANP
GRK: καὶ τὰ παραλελυμένα γόνατα ἀνορθώσατε
NAS: and the knees that are feeble,
KJV: which hang down, and the feeble knees;
INT: and the enfeebled knees lift up

Strong's Greek 3886
5 Occurrences


παραλελυμένα — 1 Occ.
παραλελυμένῳ — 1 Occ.
παραλελυμένοι — 1 Occ.
παραλελυμένος — 2 Occ.















3885
Top of Page
Top of Page