3802. pagideuó
Berean Strong's Lexicon
pagideuó: To ensnare, to trap, to catch

Original Word: παγιδεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: pagideuó
Pronunciation: pä-gē-dyü'-ō
Phonetic Spelling: (pag-id-yoo'-o)
Definition: To ensnare, to trap, to catch
Meaning: I ensnare, entrap, entangle.

Word Origin: From the Greek noun παγίς (pagis), meaning "trap" or "snare."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of trapping or ensnaring is יָקֹשׁ (yaqosh), Strong's Hebrew 3369, which also conveys the idea of setting a trap or snare.

Usage: The verb παγιδεύω (pagideuó) is used in the New Testament to describe the act of setting a trap or snare, often metaphorically, to catch someone in their words or actions. It implies deceit or cunning, with the intent to entrap or bring about someone's downfall. This term is typically used in contexts where religious leaders or opponents of Jesus attempt to entrap Him with questions or scenarios designed to discredit Him or lead to His arrest.

Cultural and Historical Background: In the ancient world, trapping was a common method for hunting animals, and the concept of a "snare" was well understood as a metaphor for deceitful schemes. In the Greco-Roman context, rhetoric and debate were highly valued, and the ability to outwit an opponent was seen as a mark of intelligence and skill. However, in the Jewish context, using deceit to entrap someone was considered unethical and contrary to the values of justice and righteousness upheld by the Law.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pagis
Definition
to set a trap
NASB Translation
trap (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3802: παγιδεύω

παγιδεύω: 1 aorist subjunctive 3rd person plural παγιδεύσωσιν; (παγίς, which see); a word unknown to the Greeks; to ensnare, entrap: birds, Ecclesiastes 9:12; metaphorically, τινα ἐν λόγῳ, of the attempt to elicit from one some remark which can be turned into an accusation against him, Matthew 22:15. ((τοῖς λόγοις, Proverbs 6:2 Graecus Venetus; cf. also Deuteronomy 7:25; Deuteronomy 12:30 in the same); 1 Samuel 28:9.)

Strong's Exhaustive Concordance
entangle.

From pagis; to ensnare (figuratively) -- entangle.

see GREEK pagis

Forms and Transliterations
παγιδεύεις παγιδεύονται παγιδευσωσιν παγιδεύσωσιν pagideusosin pagideusōsin pagideúsosin pagideúsōsin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 22:15 V-ASA-3P
GRK: ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ
NAS: how they might trap Him in what He said.
KJV: counsel how they might entangle him in
INT: how him they might trap in his words

Strong's Greek 3802
1 Occurrence


παγιδεύσωσιν — 1 Occ.

















3801
Top of Page
Top of Page