Lexicon opisthen: Behind, after, from the rear Original Word: ὄπισθεν Strong's Exhaustive Concordance after, backside, behind. From opis (regard; from optanomai) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. At the back (adverb and preposition of place or time) -- after, backside, behind. see GREEK optanomai NAS Exhaustive Concordance Word Originprobably from opis (back) Definition behind, after NASB Translation back (1), behind (5). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3693: ὄπισθενὄπισθεν (see ὀπίσω), adverb of place, from behind, on the back, behind, after: Matthew 9:20; Mark 5:21; Luke 8:44; Revelation 4:6; Revelation 5:1 (on which see γράφω, 3). As a preposition it is joined with the genitive (like ἔμπροσθεν, ἔξωθεν, etc. (Winers Grammar, § 54, 6; Buttmann, § 146, 1)): Matthew 15:23; Luke 23:26; (Revelation 1:10 WH marginal reading). (From Homer down; the Sept. for אַחֲרֵי, sometimes for אָחור.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek preposition ὀπίσω (opisō), meaning "behind" or "after."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek term ὄπισθεν corresponds to several Hebrew terms that convey similar meanings of "behind" or "after," such as אַחַר (achar, Strong's Hebrew 310) and אָחוֹר (achor, Strong's Hebrew 268). These Hebrew terms are used in the Old Testament to describe physical positioning or temporal sequence, paralleling the usage of ὄπισθεν in the New Testament. Usage: The word ὄπισθεν appears in the New Testament to describe physical positioning or to convey a sense of following or coming after something or someone. It is used both literally and figuratively. Context: The Greek term ὄπισθεν is utilized in the New Testament to indicate a position that is behind or at the rear. It is often employed in contexts where physical location is described, such as in Matthew 9:20, where a woman approaches Jesus from behind to touch His cloak: "Just then a woman who had suffered from bleeding for twelve years came up behind Him and touched the fringe of His cloak" (BSB). This usage highlights the physical positioning of the woman relative to Jesus. Forms and Transliterations όπισθέ οπισθεν όπισθεν όπισθέν ὄπισθεν οπίσθια οπίσθιά οπισθίου οπισθίω οπισθίων οπισθίως οπισθότονος οπισθοφανώς opisthen ópisthenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 9:20 AdvGRK: ἔτη προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ NAS: came up behind Him and touched KJV: came behind [him], and touched INT: years having come behind touched the Matthew 15:23 Adv Mark 5:27 Adv Luke 8:44 Adv Luke 23:26 Adv Revelation 4:6 Adv Revelation 5:1 Adv |