3600. odunaó
Strong's Lexicon
odunaó: To cause pain, to be in anguish, to grieve

Original Word: ὀδυνάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: odunaó
Pronunciation: o-doo-nah'-o
Phonetic Spelling: (od-oo-nah'-o)
Definition: To cause pain, to be in anguish, to grieve
Meaning: I torment, pain; mid. and pass: I am tormented, pained; I suffer acute pain, physical or mental.

Word Origin: Derived from the Greek noun ὀδύνη (odynē), meaning "pain" or "grief."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with similar concepts of pain and anguish includes חָלָה (chalah - Strong's H2470) and יָגוֹן (yagon - Strong's H3015), which convey sickness, grief, and sorrow.

Usage: The verb ὀδυνάω primarily conveys the experience of physical or emotional pain and distress. It is used in the New Testament to describe both physical suffering and deep emotional anguish. The term captures the intensity of suffering, whether it be bodily pain or the sorrow of the soul.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of pain and suffering was often associated with the human condition and the trials of life. The Greeks and Romans had various philosophical and medical approaches to understanding and alleviating pain. In the Jewish context, suffering was often seen in light of divine providence and the consequences of sin, yet also as an opportunity for spiritual growth and reliance on God.

HELPS Word-studies

3600 odynáō (from 3601 /odýnē, "very painful sorrow") – properly, to experience intense emotional pain (WP, 2, 223), i.e. deep, personal anguish expressed by great mourning (LS). This root (ody-) literally means "go down" (as the sun in a sunset) and refers to consuming sorrow.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from oduné
Definition
to cause or suffer pain
NASB Translation
agony (1), am in agony (1), anxiously (1), grieving (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3600: ὀδυνάω

ὀδυνάω, ὀδύνω: present indicative passive ὀδυνῶμαι; present indicative middle 2 person singular ὀδυνᾶσαι (see κατακαυχάομαι), participle ὀδυνωμενος; (ὀδύνη); to cause intense pain; passive to be in anguish, be tormented: Luke 16:24f; middle to torment or distress oneself (A. V. to sorrow), Luke 2:48; ἐπί τίνι, Acts 20:38. (Aristophanes, Sophocles, Euripides, Plato, others; the Sept..)

Strong's Exhaustive Concordance
sorrow, torment.

From odune; to grieve -- sorrow, torment.

see GREEK odune

Forms and Transliterations
οδυνασαι οδυνάσαι ὀδυνᾶσαι οδυνάται οδυνηθήσεται οδυνηθήσονται οδυνωμαι οδυνώμαι ὀδυνῶμαι οδυνωμένην οδυνωμενοι οδυνώμενοι ὀδυνώμενοι οδυνωμένοις odunasai odunomai odunōmai odunomenoi odunōmenoi odynasai odynâsai odynomai odynômai odynōmai odynō̂mai odynomenoi odynōmenoi odynṓmenoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 2:48 V-PPM/P-NMP
GRK: καὶ κἀγὼ ὀδυνώμενοι ἐζητοῦμέν σε
NAS: Your father and I have been anxiously looking
KJV: have sought thee sorrowing.
INT: and I alsodistressed were seeking you

Luke 16:24 V-PIM/P-1S
GRK: μου ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ
NAS: off my tongue, for I am in agony in this
KJV: tongue; for I am tormented in this
INT: of me for I am suffering in the

Luke 16:25 V-PIM/P-2S
GRK: σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι
NAS: here, and you are in agony.
KJV: and thou art tormented.
INT: you moreover are suffering

Acts 20:38 V-PPM/P-NMP
GRK: ὀδυνώμενοι μάλιστα ἐπὶ
NAS: grieving especially over
KJV: Sorrowing most of all for
INT: distressed most of all for

Strong's Greek 3600
4 Occurrences


ὀδυνᾶσαι — 1 Occ.
ὀδυνῶμαι — 1 Occ.
ὀδυνώμενοι — 2 Occ.















3599
Top of Page
Top of Page