Berean Strong's Lexicon nekroó: To put to death, to render ineffective, to deprive of power Original Word: νεκρόω Word Origin: From the Greek word νεκρός (nekros), meaning "dead." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for νεκρόω, the concept of putting to death or mortifying sinful behavior can be related to Hebrew terms such as מוּת (muth, Strong's H4191), which means "to die" or "to kill." Usage: The verb νεκρόω (nekroó) is used in the New Testament to convey the idea of putting something to death or rendering it powerless. It often refers to the act of mortifying or subduing sinful desires and earthly inclinations. The term implies a decisive action to nullify the influence or power of something, particularly in a spiritual or moral context. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of death was often associated with the cessation of life and activity. The metaphorical use of "putting to death" in a moral or spiritual sense would have resonated with early Christians who were called to live distinctively from the surrounding pagan culture. The idea of mortifying the flesh was a common theme in early Christian teachings, emphasizing the need for believers to live in holiness and separate themselves from sinful practices. HELPS Word-studies Cognate: 3499 nekróō (from 3498 /nekrós, corpse-like, lifeless") – to view as a corpse, i.e. without life; to regard (but not "make") as dead, inoperative; to mortify, deprive of life or energizing power; (figuratively) to cut off (sever) everything that energizes (especially sin in Col 3:5). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom nekros Definition to put to death NASB Translation consider (1), dead (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3499: νεκρόωνεκρόω, νεκρῷ: 1 aorist imperative Νεκρώσατε; perfect passive participle νενεκρωμενος; to make dead (Vulg. and Latin Fathersmortifico), to put to death, slay: τινα, properly, Authol. app. 313, 5; passive νενεκρωμενος, hyperbolically, worn out, of an impotent old man, Hebrews 11:12; also σῶμα νενεκρωμενος, Romans 4:19; equivalent to to deprive of power, destroy the strength of: τά μέλη, i. e. the evil desire lurking in the members (of the body), Colossians 3:5. (τά δόγματα, Antoninus 7, 2; τήν ἕξιν, Plutarch, de primo frig. 21; (ἄνθρωπος, of obduracy, Epictetus diss. 1, 5, 7).) Strong's Exhaustive Concordance be dead, mortify. From nekros; to deaden, i.e. (figuratively) to subdue -- be dead, mortify. see GREEK nekros Forms and Transliterations Νεκρωσατε Νεκρώσατε νενεκρωμενον νενεκρωμένον νενεκρωμενου νενεκρωμένου Nekrosate Nekrōsate Nekrṓsate nenekromenon nenekroménon nenekrōmenon nenekrōménon nenekromenou nenekroménou nenekrōmenou nenekrōménouLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 4:19 V-RPM/P-ANSGRK: σῶμα ἤδη νενεκρωμένον ἑκατονταετής που NAS: body, now as good as dead since he was about KJV: body now dead, when he was about INT: [the] body already become dead a hundred years old about Colossians 3:5 V-AMA-2P Hebrews 11:12 V-RPM/P-GMS Strong's Greek 3499 |