Strong's Lexicon ektrephó: To bring up, to nourish, to rear Original Word: ἐκτρέφω Word Origin: From the Greek preposition "ἐκ" (ek, meaning "out of" or "from") and the verb "τρέφω" (trephó, meaning "to nourish" or "to feed"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of nurturing or bringing up is "גָּדַל" (gadal, Strong's Hebrew 1431), which means to grow or to make great, often used in the context of raising children. Usage: The verb "ἐκτρέφω" primarily means to nourish or to bring up, often in the context of raising children. It conveys the idea of providing for the physical, emotional, and spiritual needs of someone, ensuring their growth and development. In the New Testament, it is used metaphorically to describe the nurturing and care that should be given to others, particularly within the family unit. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the family was the primary unit of society, and the responsibility of parents to nurture and educate their children was of utmost importance. The concept of "ἐκτρέφω" would have been understood as encompassing not only physical sustenance but also moral and educational upbringing. This aligns with the Jewish tradition, where parents were instructed to teach their children the ways of the Lord (Deuteronomy 6:6-7). HELPS Word-studies 1625 ektréphō (from 1537 /ek, "out from," intensifying 5142 /tréphō, "to feed") – properly, feed (nourish out), (i.e. to its needed outcome). 1625 (ektréphō) suggests "effectively nourish, nurture" (sustain, Eph 5:29) – or "nourish out (up) to maturity" (J. Thayer), i.e. to rear, raise (train up, WP, Eph 6:4). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and trephó Definition to bring up to maturity, to nourish NASB Translation bring (1), nourishes (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1625: ἐκτρέφωἐκτρέφω; from Aeschylus down; 1. to nourish up to maturity; then universally, to nourish: τήν ἑαυτοῦ σάρκα, Ephesians 5:29. 2. to nurture, bring up: τά τέκνα, Ephesians 6:4. STRONGS NT 1625a: ἔκτρομος [ἔκτρομος, adjective (cf. ἔκφοβος), trembling exceedingly, exceedingly terrified: Hebrews 12:21 Tr marginal reading WH mrg, after the Sinaiticus and Claromontanus manuscripts (others ἔντρομος, which see). Not found elsewhere. From ek and trepho; to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train -- bring up, nourish. see GREEK ek see GREEK trepho Englishman's Concordance Ephesians 5:29 V-PIA-3SGRK: ἐμίσησεν ἀλλὰ ἐκτρέφει καὶ θάλπει NAS: flesh, but nourishes and cherishes KJV: flesh; but nourisheth and cherisheth INT: hated but nourishes and cherishes Ephesians 6:4 V-PMA-2P Strong's Greek 1625 |