Context 13Now when the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, then he shall count off for himself seven days for his cleansing; he shall then wash his clothes and bathe his body in running water and will become clean. 14Then on the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young pigeons, and come before the LORD to the doorway of the tent of meeting and give them to the priest; 15and the priest shall offer them, one for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD because of his discharge. 16Now if a man has a seminal emission, he shall bathe all his body in water and be unclean until evening. 17As for any garment or any leather on which there is seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening. 18If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening. 19When a woman has a discharge, if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening. 20Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean. 21Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 22Whoever touches any thing on which she sits shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 23Whether it be on the bed or on the thing on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening. 24If a man actually lies with her so that her menstrual impurity is on him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean. 25Now if a woman has a discharge of her blood many days, not at the period of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond that period, all the days of her impure discharge she shall continue as though in her menstrual impurity; she is unclean. 26Any bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her like her bed at menstruation; and every thing on which she sits shall be unclean, like her uncleanness at that time. 27Likewise, whoever touches them shall be unclean and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 28When she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean. 29Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons and bring them in to the priest, to the doorway of the tent of meeting. 30The priest shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on her behalf before the LORD because of her impure discharge. 31Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them. 32This is the law for the one with a discharge, and for the man who has a seminal emission so that he is unclean by it, 33and for the woman who is ill because of menstrual impurity, and for the one who has a discharge, whether a male or a female, or a man who lies with an unclean woman. Parallel Verses American Standard VersionAnd when he that hath an issue is cleansed of his issue, then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean. Douay-Rheims Bible If he who suffereth this disease be healed, he shall number seven days after his cleansing, and having washed his clothes, and all his body in living water, he shall be clean. Darby Bible Translation And when he that hath a flux is clean of his flux, then he shall count seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and he shall be clean. English Revised Version And when he that hath an issue is cleansed of his issue, then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean. Webster's Bible Translation And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean. World English Bible "'When he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean. Young's Literal Translation 'And when he who hath the issue is clean from his issue, then he hath numbered to himself seven days for his cleansing, and hath washed his garments, and hath bathed his flesh with running water, and been clean. Library The Cavils of the Pharisees Concerning Purification, and the Teaching of the Lord Concerning Purity - the Traditions Concerning Hand-Washing' and Vows. 'As we follow the narrative, confirmatory evidence of what had preceded springs up at almost every step. It is quite in accordance with the abrupt departure of Jesus from Capernaum, and its motives, that when, so far from finding rest and privacy at Bethsaida (east of the Jordan), a greater multitude than ever had there gathered around Him, which would fain have proclaimed Him King, He resolved on immediate return to the western shore, with the view of seeking a quieter retreat, even though it were … Alfred Edersheim—The Life and Times of Jesus the Messiah Jairus' Daughter and the Invalid Woman. That the Ruler Should be Discreet in Keeping Silence, Profitable in Speech. Memoir of John Bunyan John the Baptist's Person and Preaching. Leviticus Links Leviticus 15:13 NIV • Leviticus 15:13 NLT • Leviticus 15:13 ESV • Leviticus 15:13 NASB • Leviticus 15:13 KJV • Leviticus 15:13 Bible Apps • Leviticus 15:13 Parallel • Bible Hub |