Context23The sons of Israel went up and wept before the LORD until evening, and inquired of the LORD, saying, Shall we again draw near for battle against the sons of my brother Benjamin? And the LORD said, Go up against him.
24Then the sons of Israel came against the sons of Benjamin the second day. 25Benjamin went out against them from Gibeah the second day and felled to the ground again 18,000 men of the sons of Israel; all these drew the sword. 26Then all the sons of Israel and all the people went up and came to Bethel and wept; thus they remained there before the LORD and fasted that day until evening. And they offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. 27The sons of Israel inquired of the LORD (for the ark of the covenant of God was there in those days, 28and Phinehas the son of Eleazar, Aarons son, stood before it to minister in those days), saying, Shall I yet again go out to battle against the sons of my brother Benjamin, or shall I cease? And the LORD said, Go up, for tomorrow I will deliver them into your hand.
29So Israel set men in ambush around Gibeah. 30The sons of Israel went up against the sons of Benjamin on the third day and arrayed themselves against Gibeah as at other times. 31The sons of Benjamin went out against the people and were drawn away from the city, and they began to strike and kill some of the people as at other times, on the highways, one of which goes up to Bethel and the other to Gibeah, and in the field, about thirty men of Israel. 32The sons of Benjamin said, They are struck down before us, as at the first. But the sons of Israel said, Let us flee that we may draw them away from the city to the highways. 33Then all the men of Israel arose from their place and arrayed themselves at Baal-tamar; and the men of Israel in ambush broke out of their place, even out of Maareh-geba. 34When ten thousand choice men from all Israel came against Gibeah, the battle became fierce; but Benjamin did not know that disaster was close to them. 35And the LORD struck Benjamin before Israel, so that the sons of Israel destroyed 25,100 men of Benjamin that day, all who draw the sword.
36So the sons of Benjamin saw that they were defeated. When the men of Israel gave ground to Benjamin because they relied on the men in ambush whom they had set against Gibeah, 37the men in ambush hurried and rushed against Gibeah; the men in ambush also deployed and struck all the city with the edge of the sword. 38Now the appointed sign between the men of Israel and the men in ambush was that they would make a great cloud of smoke rise from the city. 39Then the men of Israel turned in the battle, and Benjamin began to strike and kill about thirty men of Israel, for they said, Surely they are defeated before us, as in the first battle. 40But when the cloud began to rise from the city in a column of smoke, Benjamin looked behind them; and behold, the whole city was going up in smoke to heaven. 41Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were terrified; for they saw that disaster was close to them. 42Therefore, they turned their backs before the men of Israel toward the direction of the wilderness, but the battle overtook them while those who came out of the cities destroyed them in the midst of them. 43They surrounded Benjamin, pursued them without rest and trod them down opposite Gibeah toward the east. 44Thus 18,000 men of Benjamin fell; all these were valiant warriors. 45The rest turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, but they caught 5,000 of them on the highways and overtook them at Gidom and killed 2,000 of them. 46So all of Benjamin who fell that day were 25,000 men who draw the sword; all these were valiant warriors. 47But 600 men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and they remained at the rock of Rimmon four months. 48The men of Israel then turned back against the sons of Benjamin and struck them with the edge of the sword, both the entire city with the cattle and all that they found; they also set on fire all the cities which they found.
Parallel VersesAmerican Standard Version
And the children of Israel went up and wept before Jehovah until even; and they asked of Jehovah, saying, Shall I again draw nigh to battle against the children of Benjamin my brother? And Jehovah said, Go up against him.
Yet so that they first went up and wept before the Lord until night: and consulted him, and said: Shall I go out any more to fight against the children of Benjamin my brethren, or not? And he answered them: Go up against them, and join battle.
Darby Bible Translation
And the people of Israel went up and wept before the LORD until the evening; and they inquired of the LORD, "Shall we again draw near to battle against our brethren the Benjaminites?" And the LORD said, "Go up against them."
English Revised Version
(And the children of Israel went up and wept before the LORD until even; and they asked of the LORD, saying, Shall I again draw nigh to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up against him.)
Webster's Bible Translation
(And the children of Israel went up and wept before the LORD until evening, and asked counsel of the LORD, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up against him.)
World English Bible
The children of Israel went up and wept before Yahweh until evening; and they asked of Yahweh, saying, "Shall I again draw near to battle against the children of Benjamin my brother?" Yahweh said, "Go up against him."
Young's Literal Translation
And the sons of Israel go up and weep before Jehovah till the evening, and ask of Jehovah, saying, 'Do I add to draw nigh to battle with the sons of Benjamin, my brother?' And Jehovah saith, 'Go up against him.'
LibraryTo his Most Serene and Mighty Imperial Majesty, and to the Christian Nobility of the German Nation.
Dr. MARTINUS LUTHER. The grace and might of God be with you, Most Serene Majesty! most gracious, well beloved gentlemen! It is not out of mere arrogance and perversity that I, a single poor man, have taken upon me to address your lordships. The distress and misery that oppress all the Christian estates, more especially in Germany, have led not only myself, but every one else, to cry aloud and to ask for help, and have now forced me too, to cry out and to ask, if God would give His Spirit to any one, …
Martin Luther—First Principles of the Reformation
Upon Our Lord's SermonOn the Mount
LinksJudges 20:23 NIV • Judges 20:23 NLT • Judges 20:23 ESV • Judges 20:23 NASB • Judges 20:23 KJV • Judges 20:23 Bible Apps • Judges 20:23 Parallel • Bible Hub