Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Hurt.—Literally, evil.Psalm 35:4. The sentiment in this verse is the same; the language is slightly varied. See also Psalm 40:14, where the same sentiment occurs. Psalm 70:2;
that are adversaries to my soul; that hated him with a diabolical hatred, as the devil hates the souls of men, and who has his name "Satan" from the word here used; all wicked men are Satans, full of enmity against God, and all good men; and such were David's enemies, spiteful and malicious, and nothing would satisfy them but his life;
let them be covered with reproach and dishonour; as with a garment:
that seek my hurt; see Psalm 35:26; as Absalom and his company; so Arama.Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Verse 13. - Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt (comp. Psalm 35:4; Psalm 40:14; Psalm 70:2). Psalm 40:4). It is his God, however, to whom, as hitherto so also in time to come, he will look to be thus wonderfully preserved: מחסי־עז, as in 2 Samuel 22:33. עז is a genitive, and the suffix is thrown back (vid., supra, p 171) in order that what God is to, and does for, the poet may be brought forward more clearly and independently [lit. unalloyed]. Psalm 71:8 tells us what it is that he firmly expects on the ground of what he possesses in God. And on this very ground arises the prayer of Psalm 71:9 also: Cast me not away (viz., from Thy presence, Psalm 51:13; Jeremiah 7:15, and frequently) in the time (לעת, as in Genesis 8:11) of old age - he is therefore already an old man (זקן), though only just at the beginning of the זקנה. He supplicates favour for the present and for the time still to come: now that my vital powers are failing, forsake me not! Thus he prays because he, who has been often wondrously delivered, is even now threatened by foes. Psalm 71:11, introduced by means of Psalm 71:10, tells us what their thoughts of him are, and what they purpose doing. לי, Psalm 71:10, does not belong to אויבי, as it dies not in Psalm 27:2 also, and elsewhere. The ל is that of relation or of reference, as in Psalm 41:6. The unnecessary לאמר betrays a poet of the later period; cf. Psalm 105:11; Psalm 119:82 (where it was less superfluous), and on the contrary, Psalm 83:5. The later poet also reveals himself in Psalm 71:12, which is an echo of very similar prayers of David in Psalm 22:12, Psalm 22:20 (Psalm 40:14, cf. Psalm 70:2), Psalm 35:22; Psalm 38:22. The Davidic style is to be discerned here throughout in other points also. In place of הישׁה the Ker substitutes חוּשׁה, which is the form exclusively found elsewhere.
LinksPsalm 71:13 Interlinear
Psalm 71:13 Parallel Texts
Psalm 71:13 NIV
Psalm 71:13 NLT
Psalm 71:13 ESV
Psalm 71:13 NASB
Psalm 71:13 KJV
Psalm 71:13 Bible Apps
Psalm 71:13 Parallel
Psalm 71:13 Biblia Paralela
Psalm 71:13 Chinese Bible
Psalm 71:13 French Bible
Psalm 71:13 German Bible