Psalm 119:28
My soul melts for heaviness: strengthen you me according to your word.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
(28) Melteth—The Hebrew word is used in Ecclesiastes 10:18 of a dripping roof of a house; in Job 16:20 of weeping. The LXX. and Vulg. have “slumbered,” which suits far better with the next clause, which is literally, make me rise up. Symmachus has “distils.”

Psalm 119:28. My soul melteth — Like wax before the fire, through godly sorrow for sin; or sinks under the weight of my affliction. Strengthen thou me — That so I may bear my burdens patiently and cheerfully, and may vanquish all temptations, and may not bring fresh trouble and distress upon myself by relapsing into sin.119:25-32 While the souls of the children of this world cleave to the earth as their portion, the children of light are greatly burdened, because of the remains of carnal affections in their hearts. It is unspeakable comfort to a gracious soul, to think with what tenderness all its complaints are received by a gracious God. We can talk of the wonders of redeeming love, when we understand the way of God's precepts, and walk in that way. The penitent melts in sorrow for sin: even the patient spirit may melt in the sense of affliction, it is then its interest to pour out its soul before God. The way of lying means all false ways by which men deceive themselves and others, or are deceived by Satan and his instruments. Those who know and love the law of the Lord, desire to know it more, and love it better. The way of serious godliness is the way of truth; the only true way to happiness: we must always have actual regard to it. Those who stick to the word of God, may in faith expect and pray for acceptance with God. Lord, never leave me to do that by which I shall shame myself, and do not thou reject my services. Those that are going to heaven, should still press forward. God, by his Spirit, enlarges the hearts of his people when he gives them wisdom. The believer prays to be set free from sin.My soul melteth - Margin, "droppeth." The Hebrew word here employed - דלף dâlaph - means to drop, to drip, to distil, spoken of a house, as when the rain drops through the roof, Ecclesiastes 10:18; then, to shed tears, to weep, Job 16:20 - and this seems to be the meaning here. The idea of melting is not properly in the word, and the term weep would better express the meaning. His soul seemed to drop tears. It overflowed with tears. Yet there is an idea of abundant or constant weeping. It is not a gush of emotion, as when we say of one that he is "bathed in tears;" it is the idea of a steady flow or dropping of tears - slow, silent, but constant - as if the soul were dripping away or dissolving. Thus the idea is more striking and beautiful than that of melting. It is quiet but continuous grief that slowly wears away the soul. There are two kinds of sorrow:

(a) the one represented by floods of tears, like fierce torrents that sweep all away, and are soon passed;

(b) the other is the gentle dropping - the constant wearing - the slow attrition caused by inward grief, that secretly but certainly wears away the soul.

The latter is more common, and more difficult to be borne than the other. The Septuagint and the Latin Vulgate render this, "My soul slumbereth."

For heaviness - This word means grief, sorrow, vexation. Proverbs 14:13; Proverbs 17:21. It is here silent grief; hidden sorrow. How many thus pine in secret, until life slowly wears away, and they sink to the grave.

Strengthen thou me - Give me strength to meet this constant wearing away - this slow work of sorrow. We need strength to bear great and sudden sorrow; we need it not less to bear that which constantly wears upon us; which makes our sleep uneasy; which preys upon our nerves, and slowly eats away our life.

According unto thy word - See Psalm 119:9, Psalm 119:25.

28-32. In order to adhere to His word, we must seek deliverance from temptations to sin as well as from despondency.

enlarge—or, "expand"

my heart—with gracious affections.

Melteth, like wax before the fire; it hath no strength nor consistency left in it, but consumeth or pineth away.

For heaviness; through grief, partly for my extreme danger and misery; and principally for my sins, and thy wrath and terrors following upon them.

Strengthen thou me, that so I may bear my burdens patiently and cheerfully, and vanquish all my temptations. My soul melteth for heaviness,.... Like wax before the sun or fire; or flows like water; drops (a), as the word signifies, and dissolves into tears, through grief and sorrow for sins committed; or by reason of Satan's temptations, or divine desertions, or grievous troubles and afflictions; which cause heaviness, lie heavy, and press hard;

strengthen thou me according unto thy word; to oppose corruptions, withstand temptations, bear up under trials and afflictions, and do the will of God. And the word of God is a means of strengthening his people to do these things; it is the spiritual bread which strengthens man's heart, and in the strength of which, like Elijah, he walks many days, and goes from strength to strength: and there are many gracious words of promise, which may be pleaded with God to this purpose; that he will help, strengthen, and uphold his people; that he will renew their strength, and that as their day is their strength shall be.

(a) "stillavit"; Pagninus, Montanus; "distillet", Vatablus; "stillat", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis.

My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy {c} word.

(c) If God did not maintain us by his word, our life would drop away like water.

28. When my soul dissolves in tears (Job 16:20) for grief, strengthen me according to Thy promise.Verse 28. - My soul melteth for heaviness (comp. Psalm evil. 26; and, for the sentiment, see ver. 25). Strengthen thou me according unto thy Word; i.e. according to thy promise to help thy faithful ones (comp. vers. 25, 41, 49, 58, 76, etc.). The eightfold Gimel. This is his life's aim: he will do it under fear of the curse of apostasy; he will do it also though he suffer persecution on account of it. In Psalm 119:17 the expression is only אחיה as Psalm 118:19, not ואחיה as in Psalm 119:77, Psalm 119:116, Psalm 119:144 : the apodosis imper. only begins with ואשׁמרה, whereas אחיה is the good itself for the bestowment of which the poet prays. גּל in Psalm 119:18 is imper. apoc. Piel for גּלּה, like גס in Daniel 1:12. נפלאות is the expression for everything supernatural and mysterious which is incomprehensible to the ordinary understanding and is left to the perception of faith. The Tפra beneath the surface of its letter contains an abundance of such "wondrous things," into which only eyes from which God has removed the covering of natural short-sightedness penetrate; hence the prayer in Psalm 119:18. Upon earth we have no abiding resting-place, we sojourn here as in a strange land (Psalm 119:19, Psalm 39:13; 1 Chronicles 29:15). Hence the poet prays in Psalm 119:19 that God would keep His commandments, these rules of conduct for the journey of life, in living consciousness for him. Towards this, according to Psalm 119:20, his longing tends. גּרס (Hiph. in Lamentations 3:16) signifies to crush in pieces, Arab. jrš, and here, like the Aramaic גּרס, גּרס, to be crushed, broken in pieces. לתאבה (from תּאב, Psalm 119:40, Psalm 119:174, a secondary form of אבה) states the bias of mind in or at which the soul feels itself thus overpowered even to being crushed: it is crushing form longing after God's judgment, viz., after a more and more thorough knowledge of them. In Psalm 119:21 the lxx has probably caught the meaning of the poet better than the pointing has done, inasmuch as it draws ἐπικατάρατοι to Psalm 119:21, so that Psalm 119:21 consists of two words, just like Psalm 119:59, Psalm 119:89; and Kamphausen also follows this in his rendering. For ארוּרים as an attribute is unpoetical, and as an accusative of the predicate far-fetched; whereas it comes in naturally as a predicate before השּׁגים ממּצותיך: cursed (ארר equals Arab. harra, detestari), viz., by God. Instead of גּל, "roll" (from גּלל, Joshua 5:9), it is pointed in Psalm 119:22 (מעל) גּל, "uncover" equals גּלּה, as in Psalm 119:18, reproach being conceived of as a covering or veil (as e.g., in Psalm 69:8), cf. Isaiah 22:8 (perhaps also Lamentations 2:14; Lamentations 4:22, if גּלּה על there signifies "to remove the covering upon anything"). גּם in Psalm 119:23, as in Jeremiah 36:25, has the sense of גּם־כּי, etiamsi; and גּם in Psalm 119:24 the sense of nevertheless, ὅμως, Ew. 354, a. On נדבּר בּ (reciprocal), cf. Ezekiel 33:30. As in a criminal tribunal, princes sit and deliberate how they may be able to render him harmless.
Psalm 119:28 Interlinear
Psalm 119:28 Parallel Texts

Psalm 119:28 NIV
Psalm 119:28 NLT
Psalm 119:28 ESV
Psalm 119:28 NASB
Psalm 119:28 KJV

Psalm 119:28 Bible Apps
Psalm 119:28 Parallel
Psalm 119:28 Biblia Paralela
Psalm 119:28 Chinese Bible
Psalm 119:28 French Bible
Psalm 119:28 German Bible

Bible Hub

Psalm 119:27
Top of Page
Top of Page