Matthew 22:13
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeChrysostomClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(13) Take him away.—The words are wanting in many of the best MSS., and may have been inserted to meet the supposed difficulty of the man being simply “thrust out” after he had been bound hand and foot.

Into outer darkness.—The description is reproduced from Matthew 8:12, and, in part also, from Matthew 13:50. (See Notes on those passages.) Here it is emphasized by the contrast between the bridal-chamber, with its lights, and mirth, and music, and the midnight darkness outside the palace, filled with the despairing groans of those who were excluded from the feast.

22:1-14 The provision made for perishing souls in the gospel, is represented by a royal feast made by a king, with eastern liberality, on the marriage of his son. Our merciful God has not only provided food, but a royal feast, for the perishing souls of his rebellious creatures. There is enough and to spare, of every thing that can add to our present comfort and everlasting happiness, in the salvation of his Son Jesus Christ. The guests first invited were the Jews. When the prophets of the Old Testament prevailed not, nor John the Baptist, nor Christ himself, who told them the kingdom of God was at hand, the apostles and ministers of the gospel were sent, after Christ's resurrection, to tell them it was come, and to persuade them to accept the offer. The reason why sinners come not to Christ and salvation by him, is, not because they cannot, but because they will not. Making light of Christ, and of the great salvation wrought out by him, is the damning sin of the world. They were careless. Multitudes perish for ever through mere carelessness, who show no direct aversion, but are careless as to their souls. Also the business and profit of worldly employments hinder many in closing with the Saviour. Both farmers and merchants must be diligent; but whatever we have of the world in our hands, our care must be to keep it out of our hearts, lest it come between us and Christ. The utter ruin coming upon the Jewish church and nation, is here represented. Persecution of Christ's faithful ministers fills up the measure of guilt of any people. The offer of Christ and salvation to the Gentiles was not expected; it was such a surprise as it would be to wayfaring men, to be invited to a royal wedding-feast. The design of the gospel is to gather souls to Christ; all the children of God scattered abroad, Joh 10:16; 11:52. The case of hypocrites is represented by the guest that had not on a wedding-garment. It concerns all to prepare for the scrutiny; and those, and those only, who put on the Lord Jesus, who have a Christian temper of mind, who live by faith in Christ, and to whom he is all in all, have the wedding-garment. The imputed righteousness of Christ, and the sanctification of the Spirit, are both alike necessary. No man has the wedding-garment by nature, or can form it for himself. The day is coming, when hypocrites will be called to account for all their presumptuous intruding into gospel ordinances, and usurpation of gospel privileges. Take him away. Those that walk unworthy of Christianity, forfeit all the happiness they presumptuously claimed. Our Saviour here passes out of the parable into that which it teaches. Hypocrites go by the light of the gospel itself down to utter darkness. Many are called to the wedding-feast, that is, to salvation, but few have the wedding-garment, the righteousness of Christ, the sanctification of the Spirit. Then let us examine ourselves whether we are in the faith, and seek to be approved by the King.Cast him into outer darkness - See the notes at Matthew 8:12. This, without doubt, refers to the future punishment of the hypocrite, Matthew 23:23-33; Matthew 24:51. 13. Then said the king to the servants—the angelic ministers of divine vengeance (as in Mt 13:41).

Bind him hand and foot—putting it out of his power to resist.

and take him away, and cast him into outer darkness—So Mt 8:12; 25:30. The expression is emphatic—"the darkness which is outside." To be "outside" at all—or, in the language of Re 22:15, to be "without" the heavenly city, excluded from its joyous nuptials and gladsome festivities—is sad enough of itself, without anything else. But to find themselves not only excluded from the brightness and glory and joy and felicity of the kingdom above, but thrust into a region of "darkness," with all its horrors, this is the dismal retribution here announced, that awaits the unworthy at the great day.

there—in that region and condition.

shall be weeping and gnashing of teeth. See on [1341]Mt 13:42.

See Poole on "Matthew 22:14". Then said the king to his servants,.... By whom are meant, either the ministers of the Gospel, and pastors of churches, who by the order of Christ, and in the name of the churches, cast out all such as appear, by their bad principles and evil practices, to be without the grace of God, and righteousness of Christ; or rather, the angels, who will bind up the tares in bundles, and burn them, and gather out of Christ's kingdom all that offend and do iniquity; and sever the wicked from the just, and use them in the manner here directed to:

bind him hand and foot; as malefactors used to be, to denote greatness of his crime, his unparalleled insolence, and the unavoidableness of his punishment; such methods being taken, that there could be no escaping it:

and take him away; from hence, to prison; a dreadful thing, to go out of a church of Christ to hell. This clause is not in the Vulgate Latin, nor in the Syriac and Arabic versions, nor in Munster's Hebrew Gospel, but is in all the ancient Greek copies;

and cast him into utter darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth; See Gill on Matthew 8:12

Then said the king to the {e} servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

(e) To those that served the guests.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Matthew 22:13. Δήσαντες, κ.τ.λ.] that is, to make it impossible for him to get loose in course of the ἐκβάλλεσθαι, as well as to secure against his escape subsequently from the σκότος ἐξώτερον.

αὐτοῦ πόδ.] his feet; comp. on Matthew 8:3.

For the διάκονοι of this passage (not δοῦλοι this time, for the servants waiting at the table are intended), see Matthew 13:41.

ἐκεῖ ἔσται, κ.τ.λ.] not the words of the king, but, as the future ἔσται indicates, a remark on the part of Jesus, having reference to the condition hinted at in the words τὸ σκότ. τ. ἐξώτ. See, further, on Matthew 8:12.Matthew 22:13. τοῖς διακόνοις, the servants waiting on the guests, cf. Luke 22:27, John 2:5.—δήσαντες, ἐκβάλετε: disproportionate fuss, we are apt to think, about the rude act of an unmannerly clown. Enough surely simply to turn him out, instead of binding him hand and foot as a criminal preparatory to some fearful doom. But matters of etiquette are seriously viewed at courts, especially in the East, and the king’s temper is already ruffled by previous insults, which make him jealous for his honour. And the anger of the king serves the didactic aim of the parable, which is to enforce the lesson: sin not because grace abounds. After all the doom of the offender is simply to be turned out of the festive chamber into the darkness of night outside.—ἐκεῖ ἔσται, etc.: stock-phrase descriptive of the misery of one cast out into the darkness, possibly no part of the parable. On this expression Furrer remarks: “How weird and frightful, for the wanderer who has lost his way, the night, when clouds cover the heavens, and through the deep darkness the howling and teeth grinding of hungry wolves strike the ear of the lonely one! Truly no figure could more impressively describe the anguish of the God-forsaken” (Wanderungen, p. 181).13. and take him away] Omit, on the best MS. authority.

outer darkness] The dark dungeon outside the brightness of the banqueting-hall.Matthew 22:13. Διακόνοις, attendants) Servants, δοῦλοι, are sent forth; attendants, διάκονοι, wait at table; see John 2:5.—ἐκβαλετε εἰς, κ.τ.λ., cast him into, etc.) This will take place a little before the nuptial evening; see Revelation 19:20.Verse 13. - The servants; τοῖς διακόνοις: ministers, or attendants - not the same as the servants (δοῦλοι) who originally carried out the invitations. They are not preachers, but the guards of the throne, meaning probably the ministering angels who execute the King's commands (see ch. 13:41.49). Bind him hand and foot. By hand and foot men sin, by these they are punished. All hope of escape is thus removed. There is no trial; the offence is too gross and evident to need any further examination; the sentence is at once passed and carried out. He who Strives against God is helpless, and immediately condemned. Take him away. The offender is thus deprived of all good. This clause is omitted by most authorities, and has probably been introduced into the received text with the view of explaining the stages and progress of the ejectment. (The) outer darkness. Far away from the glory and brightness of the banquet into the gloom and blackness of the outer world, which represents the misery of lost souls (see ch. 8:12, where the same expressions occur). "There are no longer feet to run to God's mercy or to flee from his justice; no longer hands to do good or make amends for evil; no longer saving light, whereby to know God or one's own duties. Nothing but darkness, pain, grief, tears, rage, fury, and despair, for him who is not in the wedding hall. This is the fruit of sin, and especially of the abuse of faith and grace" (Quesnel).
Links
Matthew 22:13 Interlinear
Matthew 22:13 Parallel Texts


Matthew 22:13 NIV
Matthew 22:13 NLT
Matthew 22:13 ESV
Matthew 22:13 NASB
Matthew 22:13 KJV

Matthew 22:13 Bible Apps
Matthew 22:13 Parallel
Matthew 22:13 Biblia Paralela
Matthew 22:13 Chinese Bible
Matthew 22:13 French Bible
Matthew 22:13 German Bible

Bible Hub






Matthew 22:12
Top of Page
Top of Page