Luke 24:46
And said to them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(46) Thus it behoved Christ to suffer.—Better, as elsewhere, that the Christ should suffer.

24:36-49 Jesus appeared in a miraculous manner, assuring the disciples of his peace, though they had so lately forsaken him, and promising spiritual peace with every blessing. Many troublesome thoughts which disquiet our minds, rise from mistakes concerning Christ. All the troublesome thoughts which rise in our hearts at any time, are known to the Lord Jesus, and are displeasing to him. He spake with them on their unreasonable unbelief. Nothing had passed but what was foretold by the prophets, and necessary for the salvation of sinners. And now all men should be taught the nature and necessity of repentance, in order to the forgiveness of their sins. And these blessings were to be sought for, by faith in the name of Jesus. Christ by his Spirit works on the minds of men. Even good men need to have their understandings opened. But that we may have right thoughts of Christ, there needs no more than to be made to understand the Scriptures.It behoved - It became; it was proper or necessary that the Messiah should thus suffer. It was predicted of him, and all things have happened as it was foretold. 46. behoved Christ—(See on [1749]Lu 24:26). All the Divine predictions are certain and infallible. The Jews did maliciously and freely prosecute our Saviour to death, and God did certainly foresee how their wills would be determined, and the event was accomplished accordingly. And he said unto them, thus it is written,.... In the above cited books of the Law, the Prophets, and the Psalms; not what after follows, in so many words, but the matter and substance thereof:

and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day; it was necessary, both because of the decree and appointment of God, and because of the prophecies and predictions of the Old Testament; see Luke 24:25.

And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Luke 24:46-47. Καὶ οὕτως ἔδει being deleted (see the critical remarks), the passage reads: for thus it is written that the Messiah should suffer and rise again, etc., and that there should be announced, etc. By means of ὅτι Jesus adds the circumstance in the way of motive, on account of which He opened their νοῦς, etc.; οὔτω, however, has its reference in these instructions just given: in the manner, in such a way as I have just introduced you into the understanding of the Scripture. What follows, being conceived under the form of doctrinal positions (“the Messiah suffers,” etc.) as far as the end of Luke 24:47, is then the Messianic summary of Old Testament prophecy.

ἐπὶ τῷ ὀνόμ. αὐτοῦ] on the foundation of His name—on the confession of this name, to wit, by which the whole evangelic agency is supported—depends the announcement of repentance and forgiveness, as far as concerns their specific purpose and their characteristic nature. Comp. Acts 3:16; Acts 4:17 f., Acts 5:28; Acts 5:40.

ἀρξάμενον] for which Erasmus and Markland conjectured ἀρξαμένων,[279] is the impersonal accusative neuter: incipiendo (Herodotus, iii. 91, and thereon Schweighäuser), i.e. so that it (the office of the κηρυχθῆναι) begins, i.e. from Jerusalem (Ast, Lex. Plat. I. p. 288). See Winer, p. 550 [E. T. 779]; Bornemann, Schol. in loc. Comp. Buttmann, Neutest. Gr. p. 321 [E. T. 374 f.].

ἀπὸ Ἱερουσ.] as the metropolis of the whole theocracy. Comp. Isaiah 2:3; Isaiah 40:9, and elsewhere; Acts 1:8; Romans 15:19.

εἰς πάντα τὰ ἔθνη] among all nations, Matthew 28:19.

[279] As D actually reads. Other attempts at improvement: ἀρξαμένην, ἀρξάμενος. In respect of ἀρξάμενοι, followed by Ewald, see the critical remarks.Luke 24:46 gives the conclusion of the expository discourse in Christ’s own words (καὶ εἶπεν, ὅτι) = the gist of prophecy is: the suffering and resurrection of the Christ, and the preaching in the name of the Risen One, to all nations, of repentance unto the remission of sins.46. and thus it behoved Christ to suffer] Read, thus it is written that the Christ should suffer, א, B, C, D, L.

Luke 24:46. Καὶ σὕτως) and therefore thus.Verse 46. - Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise. from the dead the third day. The majority of the older authorities omit the words, "and thus it behoved." The verse should be read thus: "Thus it is written that Christ should suffer," etc. These words probably were spoken on that first Easter evening. They were apparently repeated on several occasions during the forty days. The Old Testament - they would see now with the new light cast upon it - showed the necessity of an atoning Redeemer, from the sin which it everywhere reveals, and of a dying Redeemer, from the death which it proclaims as the consequence. While the same Scriptures no less authoritatively proclaim that through this suffering the Redeemer-Messiah should attain to his glorification. Thus it behoved

The best texts omit. Render, as Rev., thus it is written that the Christ should suffer.

Christ (τὸν Χριστὸν)

Note the article, the Christ, and see on Matthew 1:1.

Links
Luke 24:46 Interlinear
Luke 24:46 Parallel Texts


Luke 24:46 NIV
Luke 24:46 NLT
Luke 24:46 ESV
Luke 24:46 NASB
Luke 24:46 KJV

Luke 24:46 Bible Apps
Luke 24:46 Parallel
Luke 24:46 Biblia Paralela
Luke 24:46 Chinese Bible
Luke 24:46 French Bible
Luke 24:46 German Bible

Bible Hub






Luke 24:45
Top of Page
Top of Page