Lamentations 3:21
This I recall to my mind, therefore have I hope.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(21) This I recall to my mind.—Better, This will I recall. The first gleam of hope breaks through the darkness. The sorrow has not been in vain; it has brought humility, and out of humility springs hope.

Lamentations 3:21-23. This I recall to my mind, &c. — Here the prophet begins to suggest motives of patience and consolation: as if he had said, I call to mind the following considerations, and thereupon I conceive hope and comfort. And surely they are such as afford a sufficient ground for trusting in God under the severest trials. It is of the Lord’s mercies that we are not consumed — It is not clear that this is the exact sense of the Hebrew, in which there is nothing for it is of. The LXX. translate the verse, τα ελεη κυριου, οτι ουκ εξελιπε με. The mercies of the Lord, because they have not left, or do not leave, me: that is, I rely on, and derive hope and consolation from, the mercies of the Lord, which still continue to prevent and follow me. Because his compassions fail not — Ου συντελεσθησαν, are not finished, exhausted, or brought to an end. They are new every morning: great, &c. — Thy mercies are renewed to us every day, one following another; and thy faithfulness in performing them is as great as thy goodness in promising them. God’s mercy and truth, or fidelity, are usually joined together. Blaney connects these three verses thus: “This I revolve in my heart, therefore will I have hope; the mercies of Jehovah, that they are not exhausted, that they fail not; new are his compassions every morning; great is thy faithfulness.” According to our translation the prophet represents himself as calling to mind that, as a sinner, he deserved to be cut off, and delivered up to future punishment, and should certainly have been thus destroyed but for the mercies of God; while his people, for their sins, would have been so totally consumed that no remnant of them would have been left. “As, however, the Lord had mercifully spared him, and had not utterly destroyed them; as his compassions were plenteous and unfailing, and every morning renewed to him, in the continuance of his life, and many unmerited benefits; and as God had given many precious promises to Israel, and to every believer, and, in his great faithfulness, had always performed them to those who trusted in them; so he found there was yet encouragement to hope, and to exercise patience and repentance in expectation of returning comfort.” — Scott.

3:21-36 Having stated his distress and temptation, the prophet shows how he was raised above it. Bad as things are, it is owing to the mercy of God that they are not worse. We should observe what makes for us, as well as what is against us. God's compassions fail not; of this we have fresh instances every morning. Portions on earth are perishing things, but God is a portion for ever. It is our duty, and will be our comfort and satisfaction, to hope and quietly to wait for the salvation of the Lord. Afflictions do and will work very much for good: many have found it good to bear this yoke in their youth; it has made many humble and serious, and has weaned them from the world, who otherwise would have been proud and unruly. If tribulation work patience, that patience will work experience, and that experience a hope that makes not ashamed. Due thoughts of the evil of sin, and of our own sinfulness, will convince us that it is of the Lord's mercies we are not consumed. If we cannot say with unwavering voice, The Lord is my portion; may we not say, I desire to have Him for my portion and salvation, and in his word do I hope? Happy shall we be, if we learn to receive affliction as laid upon us by the hand of God.This I recall - Rather, "This will I bring back to my heart, therefore will I hope." Knowing that God hears the prayer of the contrite, he begins again to hope. 21. This—namely, what follows; the view of the divine character (La 3:22, 23). Calvin makes "this" refer to Jeremiah's infirmity. His very weakness (La 3:19, 20) gives him hope of God interposing His strength for him (compare Ps 25:11, 17; 42:5, 8; 2Co 12:9, 10).

Cheth.

This, not what was already said, that made them despair, and their souls to bow down; but this, that which followeth, concerning the nature of God, and other good providences. I see nothing in the circumstances of my condition to comfort me, but I see something in God’s nature, and in some other dispensations of his providence, which gives me ground to hope for better things than an utter ruin and destruction.

This I recall to my mind,.... Not affliction and misery, but the Lord's remembrance of his people; what he had been used to do, and would do again; and particularly what follows, the abundant mercy of God, and his great faithfulness; these things the prophet fetched back to his mind; and revolved them in his heart; says he,

and therefore have I hope; this revived his hope, which he was ready to say was perished from the Lord, and there was no foundation for it; but now he saw there was, and therefore took heart, and encouraged himself in the grace and mercy of God.

This I recall to my mind, therefore have I hope.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
21. This and the previous v. are akin in thought to Psalm 42:4-5 (Hebrews 5, 6), and, inasmuch as the words there corresponding to This I recall of the present passage have reference to that which follows, these words also are made (so Löhr and Pe.) to relate to the more hopeful thoughts that come in Lamentations 3:22 and onwards. But the structure of the poem, Lamentations 3:21 being the third (and last) of its group, and the previous context form an argument that the last words of Lamentations 3:20 are what the prophet recalls for his comfort. The humility arising from sin dwelt upon and acknowledged produces in due course a sense that contrition will be accepted and deliverance granted. Hence arises the change of tone in the section which follows.

Verse 21. - This I recall to my mind, etc.; viz. that thou wilt remember me, or, thy faithfulness (ver. 20). Here again there appears to be a reminiscence of a passage in Psalm 42. (ver. 4). Others suppose that "this" refers to the following verses; but in this case a new section would begin in the middle of a triad (the triad of verses beginning with zayin), which is certainly improbable. Lamentations 3:21The view taken of this verse will depend on the answer to the question whether תּזכר is second or third pers. fem. Following in the wake of Luther ("Thou wilt assuredly think thereon"), C. B. Michaelis, Pareau, Rosenmller, and Kalkschmidt take it as second pers.: "Think, yea, think wilt Thou, that my soul is bowed down in me," or "that my soul is at rest within me" (Ngelsbach). But it is impossible to maintain either of these views in the face of the language employed. To take the ו before תּשׁיח in the meaning of quod is characterized by Ngelsbach as an arbitrary procedure, unwarranted either by Genesis 30:27 or Ezekiel 13:11; but neither can the meaning of resting, being at east, which is attributed to שׁוּח or שׁיח by that writer, be established. The verb means to sink down, Proverbs 2:18, and metaphorically, to be bowed down, Psalm 44:26. The latter meaning is required in the present passage, from the simple fact that the sentence undeniably refers to Psalm 42:6.

(Note: Luther's translation, "for my soul tells me," is founded on the circumstance that the lxx have mistaken שׁיח for שׂיח: καταδολεσχήσει ἐπ ̓ ἐμὲ ἡ ψυχή μου.)

ותּשׁיח expresses the consequence of זכר תּזכר, which therefore can only be the third pers., and "my soul" the subject of both clauses; for there is no logical consecution of the meaning given by such a rendering as, "If Thou wilt remember, my soul shall be bowed within me." The expression, "If my soul duly meditates thereon (on the deep suffering), it becomes depressed within me," forms the foundation of the request that God would think of his distress, his misery; and Lamentations 3:21, "I will lay this to heart," connects itself with the leading thought set forth in Lamentations 3:19, the reason for which is given in Lamentations 3:20, viz., that my soul is only bowed down within me over the thought of my distress, and must complain of it to God, that He may think of it and alleviate it: This will I lay to heart and set my hope upon. על־כּן is a strong inferential expression: "therefore," because God alone can help, will I hope. This self-encouragement begins with Lamentations 3:22, inasmuch as the prophet strengthens his hope by a consideration of the infinite compassion of the Lord. (It is) חסדי, "the mercies of God," i.e., proofs of His mercy (cf. Psalm 89:2; Psalm 107:43; Isaiah 63:7), "that we are not utterly consumed," as Luther and similarly our English translators have excellently rendered תּמנוּ. This form stands for תּמּונוּ, as in Jeremiah 44:18; Numbers 17:1-13 :28, not for תּמּוּ, third pers., as Pareau, Thenius, Vaihinger, and Ewald, referring to his Grammar, 84, b, would take it. The proofs of the grace of God have their foundation in His compassion, from which they flow. In Lamentations 3:23 we take חסדי as the subject of חדשׁים; it is the proofs of the grace of God that are new every morning, not "His compassions," although the idea remains the same. לבּקרים, every morning, as in Isaiah 33:2; Psalm 73:14. Ubi sol et dies oritur, simul et radii hujus inexhaustae bonitatis erumpunt (Tarnovius in Rosenmller). The consciousness of this constant renewal of the divine favour impels to the prayerful exclamation, "great is Thy faithfulness;" cf. Psalm 36:6.

Links
Lamentations 3:21 Interlinear
Lamentations 3:21 Parallel Texts


Lamentations 3:21 NIV
Lamentations 3:21 NLT
Lamentations 3:21 ESV
Lamentations 3:21 NASB
Lamentations 3:21 KJV

Lamentations 3:21 Bible Apps
Lamentations 3:21 Parallel
Lamentations 3:21 Biblia Paralela
Lamentations 3:21 Chinese Bible
Lamentations 3:21 French Bible
Lamentations 3:21 German Bible

Bible Hub














Lamentations 3:20
Top of Page
Top of Page