Isaiah 62:4
You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah: for the LORD delights in you, and your land shall be married.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
(4) Thou shalt no more be termed Forsaken . . .—The change of name is here partially indicated, and probably finds its starting-point in the marriage of Hezekiah with Hephzi-bah (2Kings 21:1), which, on the assumption of Isaiah’s authorship of these chapters, would be fresh in the prophet’s memory. It would be entirely after his manner to see in the bride’s name, as in those of his own sons, an omen of the future. The fact that the Hebrew word for Forsaken (Azubah) had been borne by a previous queen, the mother of Jehoshaphat (1Kings 22:42), confirms the view here taken. “Hephzi-bah” means “my delight is in her;” and “Beulah,” “married.”

Isaiah 62:4-5. Thou shalt no more be termed Forsaken — As a woman forsaken by her husband. Neither shall thy land be termed Desolate — Neither shall thy places of worship be empty, and thine ordinances of service be unfrequented. He alludes to the desolation of Judah during the Babylonish captivity. But thou shalt be called Hephzibah My delight is in her; a new name, agreeing with her new condition; and thy land, BeulahMarried, agreeing to her new relation. Whereas she was in a desolate condition, she shall now be as a woman well married, to the great improvement of her state. And thy land shall be married — Thou shalt see the increase of thy children again in the land, as the fruit of thy married condition, who, by reason of thy being forsaken of thy husband, were, in a manner, wasted and decayed: and this refers to the great enlargement of the church in the gospel days. Or, thy land shall be possessed, as הבעל

may be properly rendered, and so the expression answers to desolate. Thou shalt be no more desolate, but possessed. For as a young man marrieth a virgin — In whom he takes great delight, and whom he exceedingly loves; so shall thy sons marry thee — That is, they shall live with thee, and take great delight in thee. For, as Lowth justly observes, “the word marry is not to be taken strictly, for it would be improper to say that children married their mother.” Thus the LXX., ουτω κατοικησουσιν οι υιοισου, so shall thy sons dwell with thee. Bishop Lowth, however, instead of sons, renders בניןthy builder, or creator, altering or disregarding the Hebrew points. This emendation, it most be acknowledged, would clear the prophet of the impropriety of using a similitude, which implies that Jerusalem was guilty of incest in marrying her sons; and at the same time would add not only grace but force to the whole verse, which, so altered, runs thus: For, as a young man marrieth a virgin, so shall thy Creator marry thee. And as the bridegroom, &c. — The former interpretation, however, which has the sanction of the LXX., and which the present pointing of the Hebrew requires, seems preferable. In the first clause, As a young man marrieth a virgin, Sir John Chardin, in his MS. note on the place, considers the prophet as expressing himself according to the custom of the East, which was, and is, “for youths, that were never married, always to marry virgins; and widowers, however young, to marry widows.” See Harmer’s Observ., 43. p. 482.62:1-5 The Son of God here assures his church of his unfailing love, and his pleading for her under all trails and difficulties. She shall be called by a new name, a pleasant name, such as she was never called by before. The state of true religion in the world, before the preaching of the gospel, no man seemed to have any real concern for. God, by his grace, has wrought that in his church, which makes her his delight. Let us thence learn motives to holiness. If the Lord rejoices over us, we should rejoice in his service.Thou shalt no more be termed Forsaken - That is, thou shalt be no more so forsaken as to make such an I appellation proper. This refers to the new name which the prophet says Isaiah 62:2 will be conferred on her.

Neither shall thy land - Thy country shall no more be so wasted that the term desolation (שׁממה shemâmâh, Greek ἔρημος erēmos) shall be properly applied to it.

But thou shalt be called Hepzi-bah - Margin, as Hebrew, 'My delight is in her.' The idea is, that Yahweh would show her such favor, and he would have so much pleasure in his people, that this name of endearment would be appropriately given to her. The Septuagint renders this, Θέλημα ἐμὸν Thelēma emon - 'My will,' or my delight. The sense is, that Jerusalem would be eminently the object of his delight.

And thy land Beulah - Margin, as Hebrew, 'Married;' or rather, 'thou art married.' The Septuagint renders it, Οἰκουμένη Oikoumenē - 'Inhabited.' Lowth renders it, 'The wedded matron.' The figure is taken from a female who had been divorced, and whose appropriate name was Forsaken.' God says here that the appropriate name henceforward would not be the Forsaken, but the married one - the one favored and blessed of God (see the notes at Isaiah 1. 1). Language like this is common in the East. 'A sovereign is spoken of as married to his dominions; they mutually depend on each other. When a king takes possessions from another, he is said to be married to them' - (Roberts).

Thy land shall be married - See the notes at Isaiah 54:4-6, where this figure is extended to greater length. By a similar figure the church is represented as the beautiful bride of the Lamb of God Revelation 21:9; Revelation 19:7.

4. be termed—be "forsaken," so as that that term could be applicable to thee.

Hephzi-bah—(2Ki 21:1), the name of Hezekiah's wife, a type of Jerusalem, as Hezekiah was of Messiah (Isa 32:1): "my delight is in her."

Beulah—"Thou art married." See the same contrast of Zion's past and future state under the same figure (Isa 54:4-6; Re 21:2, 4).

land … married—to Jehovah as its Lord and Husband: implying not only ownership, but protection on the part of the Owner [Horsley].

Thou shalt no more be termed Forsaken; as a woman forsaken by her husband, contemptible, and of low esteem.

Neither shall thy land, i.e. the inhabitants of the land, a metonymy of the subject,

any more be termed Desolate; though it be now almost void of inhabitants, it shall be impeopled again.

Thou shalt be called, i.e. be, as you have frequently had such instances.

Hephzi-bah; My delight is in her; a new name, agreeing with her new condition.


Married, agreeing to her new relation; she shall be as one well married, to the great improvement of her state, Jeremiah 3:14 Hosea 2:18-20.

Thy land shall be married; thou shalt see the increase of thy children again in thy land, as the fruit of thy married condition, which by reason of thy being forsaken of thy husband were in a manner wasted and decayed; and this refers to the great enlargement of the church in the gospel days. Or rather, shall be possessed, as the word baal properly signifies; and so it answers to desolate, Thou shalt be no more desolate, but possessed; and this helps to solve a difficulty in the next verse, which otherwise may seem an impropriety, that the sons would marry the mother. Thou shall no more be termed Forsaken,.... That is, of the Lord her God, as she had seemed to be to others, and thought to be so by herself, Isaiah 49:14, not having so much of his gracious presence as is desirable; sensible communion with him being withheld; the word and ordinances not owned and blessed, or very little; and few souls converted; and the interest of Christ, labouring under many difficulties and discouragements, under the reproaches and persecutions of men, and so looked as if forsaken of God; but in the latter day all these complaints shall be removed; and the presence of God will be very manifest in his churches, and among his people; and they will appear to be his care and charge; see Isaiah 60:15,

neither shall thy land any more be termed Desolate; as the Gentile world was before the preaching of the Gospel in it; and as the land of Israel now is, and the Jewish people are, having rejected the Messiah, and continuing in impenitence and unbelief; and as the church of Christ is, when the word and ordinances are neglected, or little success attends them; but now more shall be the children of the desolate than of the married wife; many souls shall be born again in Zion, and many sons and daughters brought there, and brought up there, and therefore shall not be called desolate, Isaiah 49:19,

but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah; the former of these was the name of Hezekiah's mother, 2 Kings 21:1 and a fit name for the church of Christ, who is pleasant to him for delights, Sol 7:6 and the latter well agrees with her being married to Christ. The meaning of these names is explained in the next clause; or the reason of their being given:

for the Lord delighteth in thee, and thy land is married; the former explains "Hephzibah", which signifies "my delight is in her"; Christ delighted in his church from everlasting, as they were the objects of his own and his Father's love; as chosen in him, and given to him as his spouse and bride, Proverbs 8:31 and he delights in them in time, as clothed with his righteousness, washed in his blood, and adorned with the graces of his Spirit; he delights in their company, to hear their voice, and see their countenance; they are the excellent in the earth, in whom is all his delight, Psalm 16:2, and he will delight in them hereafter, in the spiritual reign, when he will glorify and beautify them, and make them an eternal excellency, Isaiah 60:7, and in the personal reign, when they shall be as a bride adorned for her husband, and his tabernacle shall be among them, and he will reign with them, and they with him; during which time he will be presenting them to himself, and delighting in them, as a glorious church, without spot or wrinkle, or any such thing, Revelation 21:2 and in heaven to all eternity. The latter clause explains "Beulah", which signifies "married", as the church secretly was to Christ from all eternity; in the latter day the espousals of her to him will be more open and manifest; then the marriage of the Lamb will be come, and it will more clearly appear that she is in such a state, by the numerous converts in her, or sons and daughters that will be born in her to Christ, both of Jews and Gentiles, Revelation 19:7.

Thou shalt no more be termed {e} Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be {f} married.

(e) You will no longer be contemned as a woman forsaken by her husband.

(f) That it may be replenished with children.

4, 5. The reunion of Zion with her Husband and her children. Cf. ch. Isaiah 49:14 ff., Isaiah 54:1 f., 4 ff.

Forsaken] Hebr. ‘ăsûbâh; found as a proper name in 1 Kings 22:42. Similarly Hephzi-bah (= “delight in her”) is the actual name of the mother of Manasseh (2 Kings 21:1).

Beulah] (bĕ‘ûlâh) i.e. “married,” see ch. Isaiah 54:1.Verse 4. - Thou shalt no more be termed Forsaken. Judah had believed herself" forsaken" of God (Isaiah 49:14), and had actually been, in a certain sense, forsaken "for a small moment" (Isaiah 54:7). Her enemies, it would seem, had gone so far as to give her the name in derision. Neither shall thy land ... be termed Desolate. Judaea had not only been desolated by the Babylonian invaders under Nebucbarlnezzar, but had remained "desolate" during the whole period of the Captivity (Isaiah 32:13, 14; Isaiah 49:19, etc.). It had come to be spoken of as Sh'marnah, "a desolation" (see Jeremiah 34:22; Jeremiah 44:2, 6; Ezekiel 33:29; Ezekiel 36:34). Now all should be altered. As Ezekiel prophesied, "The land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced and are inhabited" (Ezekiel 36:35). Thou shalt be called Hephzi-bah; i.e. "my delight is in her." Hephzi-bah was the name of Hezekiah's queen, Manasseh's mother (2 Kings 21:1). And thy land Beulah. Beulah, or rather Be'ulah, means "married" (comp. Isaiah 54:1). Judaea would be "married" to her sons, or her people, when they quitted Babylon and once more took possession of her. The Hebrew verb toe "to marry" (as a man marries) means literally "to be lord over." The shame of banishment will then be changed into an excess of joy, and honourable distinction. "Instead of shame ye will have double, and (instead) of insult they rejoice at their portion: thus in their land they will possess double; everlasting joy will they have. For I Jehovah love right, hate robbery in wickedness; and give them their reward in faithfulness, and conclude an everlasting covenant with them. And their family will be known among the nations, and their offspring in the midst of the nations: all who see them will recognise them, for they are a family that Jehovah hath blessed." The enigmatical first half of Isaiah 61:7 is explained in Isaiah 61:2, where mishneh is shown to consist of double possession in the land of their inheritance, which has not only been restored to them, but extended far beyond the borders of their former possession; and yârōnnū chelqâm (cf., Isaiah 65:14) denotes excessive rejoicing in the ground and soil belonging to them (according to the appointment of Jehovah): chelqâm as in Micah 2:4; and mishneh as equivalent not to כבוד משׁנה, but to ירשּׁה משׁנה. Taking this to be the relation between Isaiah 61:7 and Isaiah 61:7, the meaning of lâkhēn is not, "therefore, because they have hitherto suffered shame and reproach;" but what is promised in Isaiah 61:7 is unfolded according to its practical results, the effects consequent upon its fulfilment being placed in the foreground; so that there is less to astonish us in the elliptically brief form of Isaiah 61:7 which needed explanation. The transition from the form of address to that of declaration is the same as in Isaiah 1:29; Isaiah 31:6; Isaiah 52:14-15. וּכלמּה is a concise expression for כלמה ותחת, just as וּתהלּתי in Isaiah 48:9 is for תהלתי וּלמען. Chelqâm is either the accusative of the object, according to the construction of רנּן, which occurs in Psalm 51:16; or what I prefer, looking at חמה in Isaiah 42:25, and וּזבחיך in Isaiah 43:23, an adverbial accusative equals בחלקם. The lxx, Jerome, and Saad. render the clause, in opposition to the accents, "instead of your double shame and reproach;" but in that case the principal words of the clause would read הלקכם תּרנּוּ. The explanation adopted by the Targum, Saad., and Jerome, "shame on the part of those who rejoice in their portion," is absolutely impossible. The great majority of the modern commentators adopt essentially the same explanation of Isaiah 61:7 as we have done, and even A. E. Kimchi does the same. Hahn's modification, "instead of your shame is the double their portion, and (instead) of the insult this, that they will rejoice," forces a meaning upon the syntax which is absolutely impossible. The reason for the gracious recompense for the wrong endured is given in Isaiah 61:8, "Jehovah loves the right," which the enemies of Israel have so shamefully abused. "He hates בּעולה גזל, i.e., not rapinam in holocausto (as Jerome, Talmud b. Succa 30a, Luther, and others render it; Eng. ver. "robbery for burnt-offering") - for what object would there be in mentioning sacrifices here, seeing that only heathen sacrifices could be intended, and there would be something worse than gâzēl to condemn in them? - but robbery, or, strictly speaking, "something robbed in or with knavery" (lxx, Targ., Syr., Saad.), which calls to mind at once the cruel robbery or spoiling that Israel had sustained from the Chaldeans, its bōzezı̄m (Isaiah 42:24) - a robbery which passed all bounds. עולה is softened from עולה (from עול, עול), like עלתה in Job 5:16, and עולת in Psalm 58:3 and Psalm 64:7; though it is doubtful whether the punctuation assumes the latter, as the Targum does, and not rather the meaning holocaustum supported by the Talmud. For the very reason, therefore, that Israel had been so grievously ill-treated by the instruments of punishment employed by Jehovah, He would give those who had been ill-treated their due reward, after He had made the evil, which He had not approved, subservient to His own salutary purposes. פּעלּה is the reward of work in Leviticus 19:13, of hardship in Ezekiel 29:20; here it is the reward of suffering. This reward He would give בּאמת, exactly as He had promised, without the slightest deduction. The posterity of those who have been ill-treated and insulted will be honourably known (נודע as in Proverbs 31:23) in the world of nations, and men will need only to catch sight of them to recognise them (by prominent marks of blessing), for they are a family blessed of God. כּי, not quod (because), although it might have this meaning, but nam (for), as in Genesis 27:23, since hikkı̄r includes the meaning agnoscere (to recognise).
Isaiah 62:4 Interlinear
Isaiah 62:4 Parallel Texts

Isaiah 62:4 NIV
Isaiah 62:4 NLT
Isaiah 62:4 ESV
Isaiah 62:4 NASB
Isaiah 62:4 KJV

Isaiah 62:4 Bible Apps
Isaiah 62:4 Parallel
Isaiah 62:4 Biblia Paralela
Isaiah 62:4 Chinese Bible
Isaiah 62:4 French Bible
Isaiah 62:4 German Bible

Bible Hub

Isaiah 62:3
Top of Page
Top of Page