And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with you. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Tirhakah.—The third of the twenty-fifth, or Ethiopian dynasty of kings, So, or Sabaco, with whom Hoshea, the last king of Israel, allied himself, being the first (2Kings 17:4). He is described in Assurbanipal’s inscriptions (Records of the Past, i. 60) as king of Mizr and Cush—i.e., Egypt and Ethiopia. The policy of Hezekiah’s counsellors had led them to court his alliance, as in Isaiah 30, 31. Now, however, the Egyptian army was at least mobilised. “Rahab” was no longer “sitting still” (Isaiah 30:7).
When he heard it.—The message is in substance a repetition of its predecessors, more defiant, perhaps, as if in answer to the threatened attack of Tirhakah’s armies, which Sennacherib could scarcely fail to connect with Hezekiah’s confident hope of deliverance.Isaiah 37:7. In what way he heard this is not intimated. It is probable that the preparations which Tirhakah had made, were well known to the surrounding regions, and that he was already on his march against Sennacherib.
Tirhakah - This king, who, by Eusebius and by most ancient writers, is called Ταρακὸς Tarakos, was a celebrated conqueror, and had subdued Egypt to himself. He reigned over Egypt eighteen years. When Sennacherib marched into Egypt, Sevechus or Sethon was on the throne. Sennacherib having laid siege to Pelusium, Tirhakah came to the aid of the city, and, in consequence of his aid, Sennacherib was compelled to raise the siege and returned to Palestine, and laid siege to Lachish. Tirhakah succeeded Sevechus in Egypt, and was the third and last of the Ethiopian kings that reigned over that country. He probably took advantage of the distracted state that succeeded the death of Sevechus, and secured the crown for himself. This was, however, after the death of Sennacherib. The capital which he occupied was Thebes (see Prideaux's "Connection," vol. i. pp. 141, 145, 149. Ed. 1815). As he was celebrated as a conqueror, and as he had driven Sennacherib from Pelusium and from Egypt, we may see the cause of the alarm of Sennacherib when it was rumoured that he was about to follow him into Palestine, and to make war on him there.
He is come forth - He has made preparations, and is on his way.
He sent messengers ... - With letters or despatches Isaiah 37:14. Hezekiah was probably ignorant of the approach of Tirhakah, or at all events Sennacherib would suppose that he was ignorant of it; and as Sennacherib knew that there would be no hope that Hezekiah would yield if he knew that Tirhakah was approaching to make war on him, he seems to have resolved to anticipate the intelligence, and to see if it were possible to induce him to surrender. He, therefore, sent substantially the same message as before, and summoned him to capitulate.
sent—2Ki 19:9 more fully expresses Sennacherib's eagerness by adding "again."
he is come forth to make war with thee; not by assisting the Egyptians, as Josephus, but rather the Jews; or by making an irruption into the king of Assyria's country in his absence: this some think to be the rumour predicted, Isaiah 37:7.
and when he heard it, he sent messengers to Hezekiah; with terrifying letters, to frighten him into an immediate surrender of the city, that he might withdraw his army, and meet the king of Ethiopia with the greater force; and the rather he dispatched these messengers in all haste to Hezekiah, that his letters might reach him before he had knowledge of the king of Ethiopia, asking a diversion in his favour, which would encourage him to hold out the siege the longer: saying; as follows:And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)9. Tirhakah king of Ethiopia is named only here in the O.T. See General Introduction, p. xvi.Verse 9. - Tirhakah, King of Ethopia. Tirhakah is among the most famous of the monarchs belonging to this period. The Greeks called him "Tearchon," the Assyrians "Tarku" or "Tarqu." His name, as represented on his own monuments, is "Tahark" or "Tahrak." According to the Egyptian remains, he had a reign of at least twenty-six years in Egypt - from B.C. 693 to B.C. 667. He would seem, however, to have been King of Ethiopia, and lord paramount of the lower valley of the Nile, from about B.C. 700, Shabatok for some years ruling Egypt, or a portion of it, as his deputy (Rawlinson, 'Hist. of Ancient Egypt,' vol. 2. p. 450). Hezekiah's negotiations had, it is probable, been with Tirhakah (ch. 19:13; 20:5; 30:1-6). This monarch, having engaged to help him, now put his forces in motion, and began to descend the Nile valley to his relief. His movement rather provoked than alarmed Sennacherib, who, having defeated one Egyptian army in B.C. 701 ('Eponym Canon,' pp. 133, 134), was confident of success against another. He sent messengers. It is not very clear what advantage Sennacherib expected from this second embassy. He had no fresh argument to bring forward, unless it were a suggestion that Hezekiah's God was endeavouring to deceive him. In the main, vers. 10-13 are a mere expansion of Isaiah 36:18-20. Hosea 5:9; נאצה (from the kal נאץ) according to Isaiah 1:4; Isaiah 5:24; Isaiah 52:5, like נאצה (from the piel נאץ), Nehemiah 9:18, Nehemiah 9:26 (reviling, i.e., reviling of God, or blasphemy). The figure of there not being sufficient strength to bring forth the child, is the same as in Isaiah 66:9. משׁבּר (from שׁבר, syn. פּרץ, Genesis 38:29) does not signify the actual birth (Luzzatto, punto di dover nascere), nor the delivering-stool (Targum), like mashbēr shel-chayyâh, the delivering-stool of the midwife (Kelim xxiii. 4); but as the subject is the children, and not the mother, the matrix or mouth of the womb, as in Hosea 13:13, "He (Ephraim) is an unwise child; when it is time does he not stop in the children's passage" (mashbēr bânı̄m), i.e., the point which a child must pass, not only with its head, but also with its shoulders and its whole body, for which the force of the pains is often not sufficient? The existing condition of the state resembled such unpromising birth-pains, which threatened both the mother and the fruit of the womb with death, because the matrix would not open to give birth to the child. לדה like דּעה in Isaiah 11:9. The timid inquiry, which hardly dared to hope, commences with 'ūlai. The following future is continued in perfects, the force of which is determined by it: "and He (namely Jehovah, the Targum and Syriac) will punish for the words," or, as we point it, "there will punish for the words which He hath heard, Jehovah thy God (hōkhı̄ach, referring to a judicial decision, as in a general sense in Isaiah 2:4 and Isaiah 11:4); and thou wilt lift up prayer" (i.e., begin to offer it, Isaiah 14:4). "He will hear," namely as judge and deliverer; "He hath heard," namely as the omnipresent One. The expression, "to revile the living God" (lechârēph 'Elōhı̄m chai), sounds like a comparison of Rabshakeh to Goliath (1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36). The "existing remnant" was Jerusalem, which was not yet in the enemy's hand (compare Isaiah 1:8-9). The deliverance of the remnant is a key-note of Isaiah's prophecies. But the prophecy would not be fulfilled, until the grace which fulfilled it had been met by repentance and faith. Hence Hezekiah's weak faith sues for the intercession of the prophet, whose personal relation to God is here set forth as a closer one than that of the king and priests.
LinksIsaiah 37:9 Interlinear
Isaiah 37:9 Parallel Texts
Isaiah 37:9 NIV
Isaiah 37:9 NLT
Isaiah 37:9 ESV
Isaiah 37:9 NASB
Isaiah 37:9 KJV
Isaiah 37:9 Bible Apps
Isaiah 37:9 Parallel
Isaiah 37:9 Biblia Paralela
Isaiah 37:9 Chinese Bible
Isaiah 37:9 French Bible
Isaiah 37:9 German Bible