And the servant told Isaac all things that he had done.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
She concludes at once that this must be he, and, alighting, asks if it be. On being informed by the servant that this is his young master, she puts on the veil, which covers the head, and hangs down gracefully both behind and before. The aged servant reports the success of his mission, and presents Rebekah. Isaac brings his cousin's daughter into the apartments formerly occupied by his mother, and accepts her as his wife. The formalities of the interview, and of her presentation to Abraham as his daughter-in-law, are all untold. "And he loved her." This is the first mention of the social affections. It comes in probably because Isaac had not before seen his bride, and now felt his heart drawn toward her, when she was presented to his view. All things were evidently done in the fear of God, as became those who were to be the progenitors of the seed of promise. We have here a description of the primeval marriage. It is a simple taking of a woman for a wife before all witnesses, and with suitable feelings and expression of reverence toward God, and of desire for his blessing. It is a pure and holy relation, reaching back into the realms of innocence, and fit to be the emblem of the humble, confiding, affectionate union between the Lord and his people.
- The Death of Abraham
1. קטוּרה qeṭûrâh, "Qeturah, incense."
2. זמרן zı̂mrān, "Zimran, celebrated in song." יקשׁן yāqshān, "Joqshan, fowler." מדן medān, "Medan, judge." מדין mı̂dyān, "Midian, one who measures." לאבק yı̂shbāq, "Jishbaq, he leaves." שׁוּח shûach, "Shuach, pit."
3. לטוּשׁם leṭûshı̂ym, "Letushim, hammered, sharpened." לאמים le'umı̂ym, "Leummim, peoples."
4. עיפה ‛êypâh, "'Ephah, darkness." עפר ‛êper, "'Epher, dust." אבידע 'ǎbı̂ydā‛, "Abida', father of knowledge." אלדעה 'eldā‛âh, "Elda'ah, knowing?"And the servant told Isaac all things that he had done.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Genesis 35:8), with the parting wish that she might become the mother of an exceedingly numerous and victorious posterity. "Become thousands of myriads" is a hyperbolical expression for an innumerable host of children. The second portion of the blessing (Genesis 24:60) is almost verbatim the same as Genesis 22:17, but is hardly borrowed thence, as the thought does not contain anything specifically connected with the history of salvation.
LinksGenesis 24:66 Interlinear
Genesis 24:66 Parallel Texts
Genesis 24:66 NIV
Genesis 24:66 NLT
Genesis 24:66 ESV
Genesis 24:66 NASB
Genesis 24:66 KJV
Genesis 24:66 Bible Apps
Genesis 24:66 Parallel
Genesis 24:66 Biblia Paralela
Genesis 24:66 Chinese Bible
Genesis 24:66 French Bible
Genesis 24:66 German Bible