For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was showed.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Chrysostom • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)The man was above forty years old.—This precision in noting the duration of disease or infirmity is again characteristic of the writer. Comp. the case of the woman with an issue of blood (Luke 8:43); of Æneas (Acts 9:33); of the cripple at Lystra (Acts 14:8).
1. The harder to be cured.
2. The man was the more credible, who had so long known what it was to be without the use of his limbs, which now he enjoyed.
3. Whom they could not themselves but have often seen and heard begging.
But if he had laid so many years in the porch of the temple through which our Saviour frequently entered, how came it to pass that he was not cured before? We do not read that our Saviour denied any who came for cure. There need no other answer, but that all times and seasons are in God’s hands, who justly forbore to send deliverance till this very time, and now mercifully sent it; especially reserving this miracle for the confirmation of the truth of the gospel, and of the apostles themselves in the preaching of it. For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Acts 4:22. Characteristic of St. Luke to note the age, as in the case of Æneas, Acts 9:33, and of the cripple at Lystra, Acts 14:8, cf. also Luke 8:42 (although Mark also here notes the same fact), Acts 13:11. The genitive with εἶναι or γίγνεσθαι, instead of the accusative, in reference to the question of age, is noted by Friedrich as characteristic of St. Luke; cf Luke 2:42 (Luke 3:23), Luke 8:42, and here; but cf. Mark 5:42.—ἐγεγόνει: in this episode “with its lights and shades” Overbeck (so Baur) can only see the idealising work of myth and legend, but it is difficult to understand how a narrative which purports to describe the first conflict between the Church and the Sanhedrim could be free from such contrasts, and that some collision with the authorities took place is admitted to be quite conceivable (Weizsäcker, Apostolic Age, i., 46, E.T.); we should rather say that St. Luke’s power as an historian is nowhere more visible than in the dramatic form of this narrative (Ramsay, St. Paul, u. s.).22. the man was above forty years old] To one who looked on the circumstances with a physician’s eye, as St Luke would (Colossians 4:14), this feature would be most noticeable. For limbs unused shrink and wither, and become disproportionate to the other parts of the frame. The physician’s description is also evident in the two unique words (βάσεις and σφυρά) which are used (Acts 3:7) to describe the cure of the cripple.
on whom this miracle of healing was shewed] The word here used for miracle = sign. This the A.V. has endeavoured to represent by the use of the verb shewed. Lit., “on whom this sign of healing was wrought.”Acts 4:22. Πλειόνων, more than forty years) The infirmity of the man who was born lame had been inveterate.—ἐφʼ ὃν) on whom.Verse 22. - More than for above, A.V.; wrought for showed, A.V. Wrought; literally, as in ver. 16, came to pass, or happened, or took place.
LinksActs 4:22 Interlinear
Acts 4:22 Parallel Texts
Acts 4:22 NIV
Acts 4:22 NLT
Acts 4:22 ESV
Acts 4:22 NASB
Acts 4:22 KJV
Acts 4:22 Bible Apps
Acts 4:22 Parallel
Acts 4:22 Biblia Paralela
Acts 4:22 Chinese Bible
Acts 4:22 French Bible
Acts 4:22 German Bible