And Peter, fastening his eyes on him with John, said, Look on us.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Chrysostom • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Peter, fastening his eyes upon him . . .—See Notes on Luke 4:20, Acts 1:10, where the same characteristic word is used. The gaze was one which read character in the expression of the man’s face, and discerned that he had faith to be healed (Acts 3:16). And he, in his turn, was to look on them that he might read in their pitying looks, not only the wish to heal, but the consciousness of power to carry the wish into effect.Luke 4:20; Luke 22:56; Acts 1:10; Acts 3:12; Acts 6:15; Acts 7:55; Acts 10:4; etc.) 12 times in all. It is used by no other writer in the New Testament, except twice by Paul, 2 Corinthians 3:7, 2 Corinthians 3:13.
Look on us - All this Was done to fix the attention. He wished to call the attention of the man distinctly to himself, and to what he was about to do. It was also done that the man might be fully apprised that his restoration to health came from him.
with John; who was also under a like impulse at the same time; and who was equally concerned in this cure, as appears by the notice the man, when healed, took of the one, as well as the other; and by Peter's declaration, Acts 3:11 as also by the following words:
said, look on us; which was said to raise his attention to them, to put him upon observing what manner of men they were, and how unlikely to perform the following cure, and to take notice of the manner in which it would be done. The Jews speak of a supernatural cure effected in such a manner, using such words; and which perhaps is told, with a view to lessen the glory of this (z).
"Elias appeared to one in the likeness of R. Chiyah Rabbah; he said to him, how does my Lord do? he replied to him, a certain tooth distresses me; he said to him, , "look on me"; and he looked on him, and put his finger on it, and he was well.''And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Acts 3:4. ἀτενίσας, cf. Acts 1:10. βλέψον εἰς ἡμᾶς: it has sometimes been thought that the command was given to see whether the man was a worthless beggar or not (Nösgen), or whether he was spiritually disposed for the reception of the benefit, and would show his faith (as in our Lord’s miracles of healing), or it might mean that the man’s whole attention was to be directed towards the Apostles, as he evidently only expects an alms, Acts 3:5. At the same time, as Feine remarks, the fact that the narrative does not mention that faith was demanded of the man, forms an essential contrast to the narrative often compared with it in Acts 14:9.4. And Peter, fastening his eyes upon him, &c.] And doubtless, like Paul at Lystra (Acts 14:9), “perceiving that he had faith to be healed.” For the man’s first act after his cure—“he entered into the temple” (Acts 3:8)—may be taken as an indication of his devout frame of mind.Acts 3:4. Ἀτενίσας—βλέψον, fastening his eyes upon him—Look at) Great is the power of a stedfast gaze: ch. Acts 13:9, “Saul set his eyes on Elymas.”Verse 4. - Fastening his eyes (ἀτενίσας εἰς αὐτόν). Comp. Luke 4:20, "The eyes of all were fastened upon him (ἤσαν ἀτένιζοντες);" and Acts 22:56, "looking steadfastly." St. Luke also uses the phrase in Acts 1:10; Acts 3:12; Acts 6:15; Acts 7:55; but it is found nowhere else in the New Testament except 2 Corinthians 3:7, 13.
Attentively. See on Matthew 7:3.
LinksActs 3:4 Interlinear
Acts 3:4 Parallel Texts
Acts 3:4 NIV
Acts 3:4 NLT
Acts 3:4 ESV
Acts 3:4 NASB
Acts 3:4 KJV
Acts 3:4 Bible Apps
Acts 3:4 Parallel
Acts 3:4 Biblia Paralela
Acts 3:4 Chinese Bible
Acts 3:4 French Bible
Acts 3:4 German Bible