Jump to Previous Daughters Daughters-In-Law Dead Deal Dealt Home House Houses Kindly Kindness Mother Mothers Mother's Naomi Na'omi Show Shown TurnJump to Next Daughters Daughters-In-Law Dead Deal Dealt Home House Houses Kindly Kindness Mother Mothers Mother's Naomi Na'omi Show Shown TurnParallel Verses English Standard Version But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. New American Standard Bible And Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me. King James Bible And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Holman Christian Standard Bible She said to them, "Each of you go back to your mother's home. May the LORD show faithful love to you as you have shown to the dead and to me. International Standard Version But along the way, Naomi told her two daughters-in-law, "Each of you go back home. Return to your mother's house. May the LORD show his gracious love to you, as you have shown me and our loved ones who have died. NET Bible Naomi said to her two daughters-in-law, "Listen to me! Each of you should return to your mother's home! May the LORD show you the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands and to me! GOD'S WORD® Translation Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back! Each of you should go back to your mother's home. May the LORD be as kind to you as you were to me and to our loved ones who have died. King James 2000 Bible And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me. American King James Version And Naomi said to her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me. American Standard Version And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Douay-Rheims Bible She said to them: Go ye home to your mothers: the Lord deal mercifully with you, as you have dealt with the dead and with me. Darby Bible Translation And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me. English Revised Version And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you as ye have dealt with the dead, and with me. Webster's Bible Translation And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. World English Bible Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me. Young's Literal Translation And Naomi saith to her two daughters-in-law, 'Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me; Lexicon And NaomiNo`omiy (no-om-ee') pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto her two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. daughters in law kallah (kal-law') a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse. Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively each 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman to her mother's 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. deal `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application kindly checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty with you as ye have dealt `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application with the dead muwth (mooth) causatively, to kill and with me Multilingual Ruth 1:8 FrenchLinks Ruth 1:8 NIV • Ruth 1:8 NLT • Ruth 1:8 ESV • Ruth 1:8 NASB • Ruth 1:8 KJV • Ruth 1:8 Bible Apps • Ruth 1:8 Parallel • Bible Hub |