Matthew 27:18
Jump to Previous
Delivered Envious Envy Handed Hatred Jesus
Jump to Next
Delivered Envious Envy Handed Hatred Jesus
Parallel Verses
English Standard Version
For he knew that it was out of envy that they had delivered him up.

New American Standard Bible
For he knew that because of envy they had handed Him over.

King James Bible
For he knew that for envy they had delivered him.

Holman Christian Standard Bible
For he knew they had handed Him over because of envy.

International Standard Version
He did this because he knew that they had handed him over out of jealousy.

NET Bible
(For he knew that they had handed him over because of envy.)

Aramaic Bible in Plain English
For Pilate knew that for jealousy they had delivered him.

GOD'S WORD® Translation
Pilate knew that they had handed Jesus over to him because they were jealous.

King James 2000 Bible
For he knew that for envy they had delivered him.

American King James Version
For he knew that for envy they had delivered him.

American Standard Version
For he knew that for envy they had delivered him up.

Douay-Rheims Bible
For he knew that for envy they had delivered him.

Darby Bible Translation
For he knew that they had delivered him up through envy.

English Revised Version
For he knew that for envy they had delivered him up.

Webster's Bible Translation
(For he knew that for envy they had delivered him.)

Weymouth New Testament
For he knew that it was from envious hatred that Jesus had been brought before him.

World English Bible
For he knew that because of envy they had delivered him up.

Young's Literal Translation
for he had known that because of envy they had delivered him up.
Lexicon
ηδει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
φθονον  noun - accusative singular masculine
phthonos  fthon'-os:  ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite) -- envy.
παρεδωκαν  verb - aorist active indicative - third person
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Matthieu 27:18 French

Mateo 27:18 Biblia Paralela

馬 太 福 音 27:18 Chinese Bible

Links
Matthew 27:18 NIVMatthew 27:18 NLTMatthew 27:18 ESVMatthew 27:18 NASBMatthew 27:18 KJVMatthew 27:18 Bible AppsMatthew 27:18 ParallelBible Hub
Matthew 27:17
Top of Page
Top of Page