Jump to Previous Besides However Jars Lamps Oil Prudent Torches Vessels WiseJump to Next Besides However Jars Lamps Oil Prudent Torches Vessels WiseParallel Verses English Standard Version but the wise took flasks of oil with their lamps. New American Standard Bible but the prudent took oil in flasks along with their lamps. King James Bible But the wise took oil in their vessels with their lamps. Holman Christian Standard Bible But the sensible ones took oil in their flasks with their lamps. International Standard Version But the wise ones took flasks of oil with their lamps. NET Bible But the wise ones took flasks of olive oil with their lamps. Aramaic Bible in Plain English But those wise ones took oil in their vessels with their lamps. GOD'S WORD® Translation The wise bridesmaids, however, took along extra oil for their lamps. King James 2000 Bible But the wise took oil in their vessels with their lamps. American King James Version But the wise took oil in their vessels with their lamps. American Standard Version but the wise took oil in their vessels with their lamps. Douay-Rheims Bible But the wise took oil in their vessels with the lamps. Darby Bible Translation but the prudent took oil in their vessels with their torches. English Revised Version but the wise took oil in their vessels with their lamps. Webster's Bible Translation But the wise took oil in their vessels with their lamps. Weymouth New Testament but the wise, besides their torches, took oil in their flasks. World English Bible but the wise took oil in their vessels with their lamps. Young's Literal Translation and the prudent took oil in their vessels, with their lamps. Lexicon αι definite article - nominative plural feminineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). φρονιμοι adjective - nominative plural feminine phronimos  fron'-ee-mos: thoughtful, i.e. sagacious or discreet; in a bad sense conceited (also in the comparative) -- wise(-r). ελαβον verb - second aorist active indicative - third person lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) ελαιον noun - accusative singular neuter elaion  el'-ah-yon:  olive oil -- oil. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγειοις noun - dative plural neuter aggeion  ang-eye'-on:  a receptacle -- vessel. αυτων personal pronoun - genitive plural feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαμπαδων noun - genitive plural feminine lampas  lam-pas': a lamp or flambeau -- lamp, light, torch. αυτων personal pronoun - genitive plural feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 25:4 FrenchLinks Matthew 25:4 NIV • Matthew 25:4 NLT • Matthew 25:4 ESV • Matthew 25:4 NASB • Matthew 25:4 KJV • Matthew 25:4 Bible Apps • Matthew 25:4 Parallel • Bible Hub |