Jump to Previous Foolish Lamps Oil Ones Prudent Torches WiseJump to Next Foolish Lamps Oil Ones Prudent Torches WiseParallel Verses English Standard Version And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ New American Standard Bible "The foolish said to the prudent, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.' King James Bible And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. Holman Christian Standard Bible But the foolish ones said to the sensible ones, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.' International Standard Version "But the foolish ones told the wise, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out!' NET Bible The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.' Aramaic Bible in Plain English The fools said to the wise, “Give us some of your oil, behold, our lamps have gone out.” GOD'S WORD® Translation "The foolish ones said to the wise ones, 'Give us some of your oil. Our lamps are going out.' King James 2000 Bible And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. American King James Version And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. American Standard Version And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out. Douay-Rheims Bible And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out. Darby Bible Translation And the foolish said to the prudent, Give us of your oil, for our torches are going out. English Revised Version And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out. Webster's Bible Translation And the foolish said to the wise, Give us of your oil: for our lamps are gone out. Weymouth New Testament "'Give us some of your oil,' said the foolish ones to the wise, 'for our torches are going out.' World English Bible The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.' Young's Literal Translation and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out; Lexicon αι definite article - nominative plural feminineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μωραι adjective - nominative plural feminine moros  mo-ros': dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd -- fool(-ish, -ishness). ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φρονιμοις adjective - dative plural feminine phronimos  fron'-ee-mos: thoughtful, i.e. sagacious or discreet; in a bad sense conceited (also in the comparative) -- wise(-r). ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δοτε verb - second aorist active middle - second person didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελαιου noun - genitive singular neuter elaion  el'-ah-yon:  olive oil -- oil. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαμπαδες noun - nominative plural feminine lampas  lam-pas': a lamp or flambeau -- lamp, light, torch. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. σβεννυνται verb - present passive indicative - third person sbennumi  sben'-noo-mee: to extinguish -- go out, quench. Multilingual Matthieu 25:8 FrenchLinks Matthew 25:8 NIV • Matthew 25:8 NLT • Matthew 25:8 ESV • Matthew 25:8 NASB • Matthew 25:8 KJV • Matthew 25:8 Bible Apps • Matthew 25:8 Parallel • Bible Hub |