Matthew 25:8
Jump to Previous
Foolish Lamps Oil Ones Prudent Torches Wise
Jump to Next
Foolish Lamps Oil Ones Prudent Torches Wise
Parallel Verses
English Standard Version
And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’

New American Standard Bible
"The foolish said to the prudent, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'

King James Bible
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

Holman Christian Standard Bible
But the foolish ones said to the sensible ones, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.'

International Standard Version
"But the foolish ones told the wise, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out!'

NET Bible
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.'

Aramaic Bible in Plain English
The fools said to the wise, “Give us some of your oil, behold, our lamps have gone out.”

GOD'S WORD® Translation
"The foolish ones said to the wise ones, 'Give us some of your oil. Our lamps are going out.'

King James 2000 Bible
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

American King James Version
And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

American Standard Version
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.

Douay-Rheims Bible
And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out.

Darby Bible Translation
And the foolish said to the prudent, Give us of your oil, for our torches are going out.

English Revised Version
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.

Webster's Bible Translation
And the foolish said to the wise, Give us of your oil: for our lamps are gone out.

Weymouth New Testament
"'Give us some of your oil,' said the foolish ones to the wise, 'for our torches are going out.'

World English Bible
The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'

Young's Literal Translation
and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out;
Lexicon
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μωραι  adjective - nominative plural feminine
moros  mo-ros':  dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd -- fool(-ish, -ishness).
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φρονιμοις  adjective - dative plural feminine
phronimos  fron'-ee-mos:  thoughtful, i.e. sagacious or discreet; in a bad sense conceited (also in the comparative) -- wise(-r).
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δοτε  verb - second aorist active middle - second person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελαιου  noun - genitive singular neuter
elaion  el'-ah-yon:  olive oil -- oil.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαμπαδες  noun - nominative plural feminine
lampas  lam-pas':  a lamp or flambeau -- lamp, light, torch.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
σβεννυνται  verb - present passive indicative - third person
sbennumi  sben'-noo-mee:  to extinguish -- go out, quench.
Multilingual
Matthieu 25:8 French

Mateo 25:8 Biblia Paralela

馬 太 福 音 25:8 Chinese Bible

Links
Matthew 25:8 NIVMatthew 25:8 NLTMatthew 25:8 ESVMatthew 25:8 NASBMatthew 25:8 KJVMatthew 25:8 Bible AppsMatthew 25:8 ParallelBible Hub
Matthew 25:7
Top of Page
Top of Page