Jump to Previous Elias Elijah Eli'jah First Indeed Jesus Reform Restore Right SureJump to Next Elias Elijah Eli'jah First Indeed Jesus Reform Restore Right SureParallel Verses English Standard Version He answered, “Elijah does come, and he will restore all things. New American Standard Bible And He answered and said, "Elijah is coming and will restore all things; King James Bible And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things. Holman Christian Standard Bible "Elijah is coming and will restore everything," He replied. International Standard Version He answered them, "Elijah is indeed coming and will restore all things. NET Bible He answered, "Elijah does indeed come first and will restore all things. Aramaic Bible in Plain English Yeshua answered and he said to them, “Elijah does come first so that everything may end.” GOD'S WORD® Translation Jesus answered, "Elijah is coming and will put everything in order again. King James 2000 Bible And Jesus answered and said unto them, Elijah truly shall first come, and restore all things. American King James Version And Jesus answered and said to them, Elias truly shall first come, and restore all things. American Standard Version And he answered and said, Elijah indeed cometh, and shall restore all things: Douay-Rheims Bible But he answering, said to them: Elias indeed shall come, and restore all things. Darby Bible Translation And he answering said to them, Elias indeed comes first and will restore all things. English Revised Version And he answered and said, Elijah indeed cometh, and shall restore all things: Webster's Bible Translation And Jesus answered and said to them, Elijah truly will first come, and restore all things: Weymouth New Testament "Elijah was indeed to come," He replied, "and would reform everything. World English Bible Jesus answered them, "Elijah indeed comes first, and will restore all things, Young's Literal Translation And Jesus answering said to them, 'Elijah doth indeed come first, and shall restore all things, Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ηλιας noun - nominative singular masculine Helias  hay-lee'-as: Helias (i.e. Elijah), an Israelite -- Elias. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αποκαταστησει verb - future active indicative - third person singular apokathistemi  ap-ok-ath-is'-tay-mee: to reconstitute (in health, home or organization) -- restore (again). παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole Multilingual Matthieu 17:11 FrenchLinks Matthew 17:11 NIV • Matthew 17:11 NLT • Matthew 17:11 ESV • Matthew 17:11 NASB • Matthew 17:11 KJV • Matthew 17:11 Bible Apps • Matthew 17:11 Parallel • Bible Hub |