Jump to Previous Colt Loose Master Need Needs Question Simply Untying WhereforeJump to Next Colt Loose Master Need Needs Question Simply Untying WhereforeParallel Verses English Standard Version If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘The Lord has need of it.’” New American Standard Bible "If anyone asks you, 'Why are you untying it?' you shall say, 'The Lord has need of it.'" King James Bible And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him. Holman Christian Standard Bible If anyone asks you, Why are you untying it?' say this: The Lord needs it.'" International Standard Version If anyone asks you why you are untying it, say this: 'The Lord needs it.'" NET Bible If anyone asks you, 'Why are you untying it?' just say, 'The Lord needs it.'" Aramaic Bible in Plain English “If a man asks you why you are loosing him, say thus to him: 'He is needed for Our Lord.' “ GOD'S WORD® Translation If anyone asks you why you are untying it, say that the Lord needs it." King James 2000 Bible And if any man asks you, Why do you loose him? thus shall you say unto him, Because the Lord has need of him. American King James Version And if any man ask you, Why do you loose him? thus shall you say to him, Because the Lord has need of him. American Standard Version And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him. Douay-Rheims Bible And if any man shall ask you: Why do you loose him? you shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service. Darby Bible Translation And if any one ask you, Why do ye loose it? thus shall ye say to him, Because the Lord has need of it. English Revised Version And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him. Webster's Bible Translation And if any man shall ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say to him, Because the Lord hath need of him. Weymouth New Testament And if any one asks you, 'Why are you untying the colt?' simply say, 'The Master needs it.'" World English Bible If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'The Lord needs it.'" Young's Literal Translation and if any one doth question you, Wherefore do ye loose it? thus ye shall say to him -- The Lord hath need of it.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ερωτα verb - present active subjunctive - third person singular erotao  er-o-tah'-o: to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. λυετε verb - present active indicative - second person luo  loo'-o: to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. ερειτε verb - future active indicative - second person ereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons χρειαν noun - accusative singular feminine chreia  khri'-ah: employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold Multilingual Luc 19:31 FrenchLinks Luke 19:31 NIV • Luke 19:31 NLT • Luke 19:31 ESV • Luke 19:31 NASB • Luke 19:31 KJV • Luke 19:31 Bible Apps • Luke 19:31 Parallel • Bible Hub |