Luke 19:31
Jump to Previous
Colt Loose Master Need Needs Question Simply Untying Wherefore
Jump to Next
Colt Loose Master Need Needs Question Simply Untying Wherefore
Parallel Verses
English Standard Version
If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘The Lord has need of it.’”

New American Standard Bible
"If anyone asks you, 'Why are you untying it?' you shall say, 'The Lord has need of it.'"

King James Bible
And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.

Holman Christian Standard Bible
If anyone asks you, Why are you untying it?' say this: The Lord needs it.'"

International Standard Version
If anyone asks you why you are untying it, say this: 'The Lord needs it.'"

NET Bible
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' just say, 'The Lord needs it.'"

Aramaic Bible in Plain English
“If a man asks you why you are loosing him, say thus to him: 'He is needed for Our Lord.' “

GOD'S WORD® Translation
If anyone asks you why you are untying it, say that the Lord needs it."

King James 2000 Bible
And if any man asks you, Why do you loose him? thus shall you say unto him, Because the Lord has need of him.

American King James Version
And if any man ask you, Why do you loose him? thus shall you say to him, Because the Lord has need of him.

American Standard Version
And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.

Douay-Rheims Bible
And if any man shall ask you: Why do you loose him? you shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service.

Darby Bible Translation
And if any one ask you, Why do ye loose it? thus shall ye say to him, Because the Lord has need of it.

English Revised Version
And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.

Webster's Bible Translation
And if any man shall ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say to him, Because the Lord hath need of him.

Weymouth New Testament
And if any one asks you, 'Why are you untying the colt?' simply say, 'The Master needs it.'"

World English Bible
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'The Lord needs it.'"

Young's Literal Translation
and if any one doth question you, Wherefore do ye loose it? thus ye shall say to him -- The Lord hath need of it.'
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ερωτα  verb - present active subjunctive - third person singular
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
λυετε  verb - present active indicative - second person
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
ερειτε  verb - future active indicative - second person
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
Multilingual
Luc 19:31 French

Lucas 19:31 Biblia Paralela

路 加 福 音 19:31 Chinese Bible

Links
Luke 19:31 NIVLuke 19:31 NLTLuke 19:31 ESVLuke 19:31 NASBLuke 19:31 KJVLuke 19:31 Bible AppsLuke 19:31 ParallelBible Hub
Luke 19:30
Top of Page
Top of Page