Jump to Previous Baalim Baals Ba'als Children Evil Eyes Israel Israelites Servants Serve Served SightJump to Next Baalim Baals Ba'als Children Evil Eyes Israel Israelites Servants Serve Served SightParallel Verses English Standard Version And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals. New American Standard Bible Then the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baals, King James Bible And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: Holman Christian Standard Bible The Israelites did what was evil in the LORD's sight. They worshiped the Baals International Standard Version So the Israelis practiced what the LORD considered to be evil by worshiping Canaanite deities. NET Bible The Israelites did evil before the LORD by worshiping the Baals. GOD'S WORD® Translation The people of Israel did what the LORD considered evil. They began to serve other gods-the Baals. King James 2000 Bible And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: American King James Version And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: American Standard Version And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim; Douay-Rheims Bible And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served Baalim. Darby Bible Translation And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Ba'als; English Revised Version And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Baalim: Webster's Bible Translation And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: World English Bible The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals; Young's Literal Translation And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim, Lexicon And the childrenben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and served `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. Baalim Ba`al (bah'-al) Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim. Multilingual Juges 2:11 FrenchLinks Judges 2:11 NIV • Judges 2:11 NLT • Judges 2:11 ESV • Judges 2:11 NASB • Judges 2:11 KJV • Judges 2:11 Bible Apps • Judges 2:11 Parallel • Bible Hub |