Judges 11:39
Jump to Previous
Custom End Israel Israelite Months Oath Relations Statute Touched Turneth Virgin Vow Vowed
Jump to Next
Custom End Israel Israelite Months Oath Relations Statute Touched Turneth Virgin Vow Vowed
Parallel Verses
English Standard Version
And at the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow that he had made. She had never known a man, and it became a custom in Israel

New American Standard Bible
At the end of two months she returned to her father, who did to her according to the vow which he had made; and she had no relations with a man. Thus it became a custom in Israel,

King James Bible
And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel,

Holman Christian Standard Bible
At the end of two months, she returned to her father, and he kept the vow he had made about her. And she had never been intimate with a man. Now it became a custom in Israel

International Standard Version
Later, after the two months were concluded, she returned to her father, and he fulfilled what he had solemnly vowed—and she never married. That's how the custom arose in Israel

NET Bible
After two months she returned to her father, and he did to her as he had vowed. She died a virgin. Her tragic death gave rise to a custom in Israel.

GOD'S WORD® Translation
At the end of those two months she came back to her father. He did to her what he had vowed, and she never had a husband. So the custom began in Israel

King James 2000 Bible
And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel,

American King James Version
And it came to pass at the end of two months, that she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel,

American Standard Version
And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew not man. And it was a custom in Israel,

Douay-Rheims Bible
And the two months being expired, she returned to her father, and he did to her as he had vowed, and she knew no man. From thence came a fashion in Israel, and a custom has been kept:

Darby Bible Translation
And at the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow which he had made. She had never known a man. And it became a custom in Israel

English Revised Version
And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she had not known man. And it was a custom in Israel,

Webster's Bible Translation
And it came to pass at the end of two months, that she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel,

World English Bible
It happened at the end of two months, that she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she was a virgin. It was a custom in Israel,

Young's Literal Translation
and it cometh to pass at the end of two months that she turneth back unto her father, and he doth to her his vow which he hath vowed, and she knew not a man; and it is a statute in Israel:
Lexicon
And it came to pass at the end
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.
of two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
that she returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto her father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
who did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
with her according to his vow
neder  (neh'-der)
a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed).
which he had vowed
nadar  (naw-dar')
to promise (pos., to do or give something to God) -- (make a) vow.
and she knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
no man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
And it was a custom
choq  (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Multilingual
Juges 11:39 French

Jueces 11:39 Biblia Paralela

士 師 記 11:39 Chinese Bible

Links
Judges 11:39 NIVJudges 11:39 NLTJudges 11:39 ESVJudges 11:39 NASBJudges 11:39 KJVJudges 11:39 Bible AppsJudges 11:39 ParallelBible Hub
Judges 11:38
Top of Page
Top of Page