Jump to Previous Aforetime Blind Formerly Once PhariseesJump to Next Aforetime Blind Formerly Once PhariseesParallel Verses English Standard Version They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind. New American Standard Bible They brought to the Pharisees the man who was formerly blind. King James Bible They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. Holman Christian Standard Bible They brought the man who used to be blind to the Pharisees. International Standard Version So they brought to the Pharisees the man who had once been blind. NET Bible They brought the man who used to be blind to the Pharisees. Aramaic Bible in Plain English And they brought him, who before had been blind, to the Pharisees. GOD'S WORD® Translation Some people brought the man who had been blind to the Pharisees. King James 2000 Bible They brought to the Pharisees him that formerly was blind. American King James Version They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. American Standard Version They bring to the Pharisees him that aforetime was blind. Douay-Rheims Bible They bring him that had been blind to the Pharisees. Darby Bible Translation They bring him who was before blind to the Pharisees. English Revised Version They bring to the Pharisees him that aforetime was blind. Webster's Bible Translation They brought to the Pharisees him that before was blind. Weymouth New Testament They brought him to the Pharisees--the man who had been blind. World English Bible They brought him who had been blind to the Pharisees. Young's Literal Translation They bring him to the Pharisees who once was blind, Lexicon αγουσιν verb - present active indicative - third person ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιους noun - accusative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποτε particle pote  pot-eh': indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. τυφλον adjective - accusative singular masculine tuphlos  toof-los': opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind. Multilingual Jean 9:13 FrenchLinks John 9:13 NIV • John 9:13 NLT • John 9:13 ESV • John 9:13 NASB • John 9:13 KJV • John 9:13 Bible Apps • John 9:13 Parallel • Bible Hub |