Jump to Previous Age-During Ages Authority Bestow Eternal Flesh Granted Life Mankind PowerJump to Next Age-During Ages Authority Bestow Eternal Flesh Granted Life Mankind PowerParallel Verses English Standard Version since you have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him. New American Standard Bible even as You gave Him authority over all flesh, that to all whom You have given Him, He may give eternal life. King James Bible As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him. Holman Christian Standard Bible for You gave Him authority over all flesh; so He may give eternal life to all You have given Him. International Standard Version For you have given him authority over all humanity so that he might give eternal life to all those you gave him. NET Bible just as you have given him authority over all humanity, so that he may give eternal life to everyone you have given him. Aramaic Bible in Plain English “Just as you have given him authority over all flesh, he will give eternal life to them, because you have given all things whatsoever unto him.” GOD'S WORD® Translation After all, you've given him authority over all humanity so that he can give eternal life to all those you gave to him. King James 2000 Bible As you have given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as you have given him. American King James Version As you have given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as you have given him. American Standard Version even as thou gavest him authority over all flesh, that to all whom thou hast given him, he should give eternal life. Douay-Rheims Bible As thou hast given him power over all flesh, that he may give eternal life to all whom thou hast given him. Darby Bible Translation as thou hast given him authority over all flesh, that as to all that thou hast given to him, he should give them life eternal. English Revised Version even as thou gavest him authority over all flesh, that whatsoever thou hast given him, to them he should give eternal life. Webster's Bible Translation As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him. Weymouth New Testament even as Thou hast given Him authority over all mankind, so that on all whom Thou hast given Him He may bestow the Life of the Ages. World English Bible even as you gave him authority over all flesh, he will give eternal life to all whom you have given him. Young's Literal Translation according as Thou didst give to him authority over all flesh, that -- all that Thou hast given to him -- he may give to them life age-during; Lexicon καθως adverbkathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. εδωκας verb - aorist active indicative - second person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξουσιαν noun - accusative singular feminine exousia  ex-oo-see'-ah: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. πασης adjective - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole σαρκος noun - genitive singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. παν adjective - accusative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δεδωκας verb - perfect active indicative - second person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δωσει verb - future active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ζωην noun - accusative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). αιωνιον adjective - accusative singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). Multilingual Jean 17:2 FrenchLinks John 17:2 NIV • John 17:2 NLT • John 17:2 ESV • John 17:2 NASB • John 17:2 KJV • John 17:2 Bible Apps • John 17:2 Parallel • Bible Hub |