Jump to Previous Engraved Glory Graven Honour Idols Images Pictured PraiseJump to Next Engraved Glory Graven Honour Idols Images Pictured PraiseParallel Verses English Standard Version I am the LORD; that is my name; my glory I give to no other, nor my praise to carved idols. New American Standard Bible "I am the LORD, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images. King James Bible I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. Holman Christian Standard Bible I am Yahweh, that is My name; I will not give My glory to another or My praise to idols. International Standard Version I, the LORD, am the one, and I won't give my name and glory to another, nor my praise to idols. NET Bible I am the LORD! That is my name! I will not share my glory with anyone else, or the praise due me with idols. GOD'S WORD® Translation I am the LORD; that is my name. I will not give my glory to anyone else or the praise I deserve to idols. King James 2000 Bible I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. American King James Version I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. American Standard Version I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images. Douay-Rheims Bible I the Lord, this is my name: I will not give my glory to another, nor my praise to graven things. Darby Bible Translation I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. English Revised Version I am the LORD; that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images. Webster's Bible Translation I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. World English Bible "I am Yahweh. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images. Young's Literal Translation I am Jehovah, this is My name, And Mine honour to another I give not, Nor My praise to graven images. Lexicon I am the LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that is my name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. and my glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). will I not give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) to another 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. neither my praise thillah (teh-hil-law') laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise. to graven images pciyl (pes-eel') an idol -- carved (graven) image, quarry. Multilingual Ésaïe 42:8 FrenchLinks Isaiah 42:8 NIV • Isaiah 42:8 NLT • Isaiah 42:8 ESV • Isaiah 42:8 NASB • Isaiah 42:8 KJV • Isaiah 42:8 Bible Apps • Isaiah 42:8 Parallel • Bible Hub |