Jump to Previous Announce Declare Lookout Placed Post Report Station Watchman WordJump to Next Announce Declare Lookout Placed Post Report Station Watchman WordParallel Verses English Standard Version For thus the Lord said to me: “Go, set a watchman; let him announce what he sees. New American Standard Bible For thus the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees. King James Bible For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth. Holman Christian Standard Bible For the Lord has said to me," Go, post a lookout; let him report what he sees. International Standard Version For this is what the LORD told me: "Go post a lookout. Have him report what he sees. NET Bible For this is what the sovereign master has told me: "Go, post a guard! He must report what he sees. GOD'S WORD® Translation This is what the Lord says to me: Post a watchman. Have him report whatever he sees. King James 2000 Bible For thus has the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he sees. American King James Version For thus has the LORD said to me, Go, set a watchman, let him declare what he sees. American Standard Version For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman: let him declare what he seeth: Douay-Rheims Bible For thus hath the Lord said to me: Go, and set a watchman: and whatsoever he shall see, let him tell. Darby Bible Translation For thus hath the Lord said unto me: Go, set a watchman, let him declare what he seeth. English Revised Version For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman; let him declare what he seeth: Webster's Bible Translation For thus hath the Lord said to me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth. World English Bible For the Lord said to me, "Go, set a watchman. Let him declare what he sees. Young's Literal Translation For thus said the Lord unto me: 'Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.' Lexicon For thus hath the Lord'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto me Go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) set `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) a watchman tsaphah (tsaw-faw') to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man). let him declare nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise what he seeth ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. Multilingual Ésaïe 21:6 FrenchLinks Isaiah 21:6 NIV • Isaiah 21:6 NLT • Isaiah 21:6 ESV • Isaiah 21:6 NASB • Isaiah 21:6 KJV • Isaiah 21:6 Bible Apps • Isaiah 21:6 Parallel • Bible Hub |