Jump to Previous Children Faith Reposes TrustJump to Next Children Faith Reposes TrustParallel Verses English Standard Version And again, “I will put my trust in him.” And again, “Behold, I and the children God has given me.” New American Standard Bible And again, "I WILL PUT MY TRUST IN HIM." And again, "BEHOLD, I AND THE CHILDREN WHOM GOD HAS GIVEN ME." King James Bible And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me. Holman Christian Standard Bible Again, I will trust in Him. And again, Here I am with the children God gave Me. International Standard Version And again, "I will trust him." And again, "I am here with the children God has given me." NET Bible Again he says, "I will be confident in him," and again, "Here I am, with the children God has given me." Aramaic Bible in Plain English And again, “I will trust in him”, and again, “Behold, I and the children whom God has given me.” GOD'S WORD® Translation In addition, Jesus says, "I will trust him." And Jesus says, "I am here with the sons and daughters God has given me." King James 2000 Bible And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children whom God has given me. American King James Version And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God has given me. American Standard Version And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I and the children whom God hath given me. Douay-Rheims Bible And again: I will put my trust in him. And again: Behold I and my children, whom God hath given me. Darby Bible Translation And again, I will trust in him. And again, Behold, I and the children which God has given me. English Revised Version And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I and the children which God hath given me. Webster's Bible Translation And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I, and the children which God hath given me. Weymouth New Testament and again, "As for Me, I will be one whose trust reposes in God;" and again, "Here am I, and here are the children God has given Me." World English Bible Again, "I will put my trust in him." Again, "Behold, here I am with the children whom God has given me." Young's Literal Translation and again, 'Behold I and the children that God did give to me.' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. εσομαι verb - future indicative - first person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. πεποιθως verb - second perfect active passive - nominative singular masculine peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παιδια noun - nominative plural neuter paidion  pahee-dee'-on: a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel. α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. εδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Multilingual Hébreux 2:13 FrenchLinks Hebrews 2:13 NIV • Hebrews 2:13 NLT • Hebrews 2:13 ESV • Hebrews 2:13 NASB • Hebrews 2:13 KJV • Hebrews 2:13 Bible Apps • Hebrews 2:13 Parallel • Bible Hub |