Jump to Previous Arise Bless Blessing Born Eat Esau First Firstborn First-Born Game Jacob Oldest Order Please Seated Sit Soul VenisonJump to Next Arise Bless Blessing Born Eat Esau First Firstborn First-Born Game Jacob Oldest Order Please Seated Sit Soul VenisonParallel Verses English Standard Version Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn. I have done as you told me; now sit up and eat of my game, that your soul may bless me.” New American Standard Bible Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn; I have done as you told me. Get up, please, sit and eat of my game, that you may bless me." King James Bible And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me. Holman Christian Standard Bible Jacob replied to his father, "I am Esau, your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game so that you may bless me." International Standard Version "I'm Esau, your firstborn!" Jacob told his father. "I've done what you asked, so please sit up and eat what I caught, so you can bless me." NET Bible Jacob said to his father, "I am Esau, your firstborn. I've done as you told me. Now sit up and eat some of my wild game so that you can bless me." GOD'S WORD® Translation Jacob answered his father, "I'm Esau, your firstborn. I've done what you told me. Sit up and eat this meat I've hunted for you so that you may bless me." King James 2000 Bible And Jacob said unto his father, I am Esau your firstborn; I have done according as you bade me: arise, I pray you, sit and eat of my venison, that your soul may bless me. American King James Version And Jacob said to his father, I am Esau your first born; I have done according as you bade me: arise, I pray you, sit and eat of my venison, that your soul may bless me. American Standard Version And Jacob said unto his father, I am Esau thy first-born; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me. Douay-Rheims Bible And Jacob said: I am Esau thy firstborn: I have done as thou didst command me: arise, sit, and eat of my venison, that thy soul may bless me. Darby Bible Translation And Jacob said to his father, I am Esau, thy firstborn. I have done according as thou didst say to me. Arise, I pray thee, sit and eat of my venison, in order that thy soul may bless me. English Revised Version And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me. Webster's Bible Translation And Jacob said to his father, I am Esau thy first-born; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me. World English Bible Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn. I have done what you asked me to do. Please arise, sit and eat of my venison, that your soul may bless me." Young's Literal Translation And Jacob saith unto his father, 'I am Esau thy first-born; I have done as thou hast spoken unto me; rise, I pray thee, sit, and eat of my provision, so that thy soul doth bless me.' Lexicon And JacobYa`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. I am Esau `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. thy firstborn bkowr (bek-ore') firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling). I have done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application according as thou badest dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue me arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) I pray thee sit yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry and eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of my venison tsayid (tsah'-yid) the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey) -- catcheth, food, hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals. that thy soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) may bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) me Multilingual Genèse 27:19 FrenchLinks Genesis 27:19 NIV • Genesis 27:19 NLT • Genesis 27:19 ESV • Genesis 27:19 NASB • Genesis 27:19 KJV • Genesis 27:19 Bible Apps • Genesis 27:19 Parallel • Bible Hub |