Jump to Previous Arise Door Entered Entrance Entrances Gaze Inside Moses Rose Stand Stood Tabernacle Tent Tent-Door Tents Watched WheneverJump to Next Arise Door Entered Entrance Entrances Gaze Inside Moses Rose Stand Stood Tabernacle Tent Tent-Door Tents Watched WheneverParallel Verses English Standard Version Whenever Moses went out to the tent, all the people would rise up, and each would stand at his tent door, and watch Moses until he had gone into the tent. New American Standard Bible And it came about, whenever Moses went out to the tent, that all the people would arise and stand, each at the entrance of his tent, and gaze after Moses until he entered the tent. King James Bible And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle. Holman Christian Standard Bible Whenever Moses went out to the tent, all the people would stand up, each one at the door of his tent, and they would watch Moses until he entered the tent. International Standard Version When Moses would go out to the tent, all the people would get up, and each would stand in the doorway of his tent, watching Moses until he entered the tent. NET Bible And when Moses went out to the tent, all the people would get up and stand at the entrance to their tents and watch Moses until he entered the tent. GOD'S WORD® Translation Whenever Moses went out to the tent, all the people would rise and stand at the entrances to their tents and watch Moses until he went in. King James 2000 Bible And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle. American King James Version And it came to pass, when Moses went out to the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle. American Standard Version And it came to pass, when Moses went out unto the Tent, that all the people rose up, and stood, every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the Tent. Douay-Rheims Bible And when Moses went forth to the tabernacle, all the people rose up, and every one stood in the door of his pavilion, and they beheld the back of Moses, till he went into the tabernacle. Darby Bible Translation And it came to pass, when Moses went out to the tent, all the people rose up, and stood every man at the entrance of his tent, and they looked after Moses until he entered into the tent. English Revised Version And it came to pass, when Moses went out unto the Tent, that all the people rose up, and stood, every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the Tent. Webster's Bible Translation And it came to pass when Moses went out to the tabernacle, that all the people rose, and stood every man at his tent-door, and looked after Moses, until he had gone into the tabernacle. World English Bible It happened that when Moses went out to the Tent, that all the people rose up, and stood, everyone at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent. Young's Literal Translation And it hath come to pass, at the going out of Moses unto the tent, all the people rise, and have stood, each at the opening of his tent, and have looked expectingly after Moses, until his going into the tent. Lexicon And it came to pass when MosesMosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. unto the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. that all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. rose up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and stood natsab (naw-tsab') to station, in various applications every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) at his tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. and looked nabat (naw-bat') to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. until he was gone bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. Multilingual Exode 33:8 FrenchLinks Exodus 33:8 NIV • Exodus 33:8 NLT • Exodus 33:8 ESV • Exodus 33:8 NASB • Exodus 33:8 KJV • Exodus 33:8 Bible Apps • Exodus 33:8 Parallel • Bible Hub |