Jump to Previous Directions Enquire Father-In-Law God's Inquire Law Moses SeekJump to Next Directions Enquire Father-In-Law God's Inquire Law Moses SeekParallel Verses English Standard Version And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God; New American Standard Bible Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. King James Bible And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: Holman Christian Standard Bible Moses replied to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. International Standard Version Moses told his father-in-law, "Because the people come to me to seek God's will. NET Bible Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. GOD'S WORD® Translation Moses answered his father-in-law, "Because the people come to me to find out God's will. King James 2000 Bible And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God: American King James Version And Moses said to his father in law, Because the people come to me to inquire of God: American Standard Version And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God: Douay-Rheims Bible And Moses answered him: The people come to me to seek the judgment of God. Darby Bible Translation And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to enquire of God. English Revised Version And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: Webster's Bible Translation And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God: World English Bible Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. Young's Literal Translation And Moses saith to his father-in-law, 'Because the people come unto me to seek God; Lexicon And MosesMosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto his father in law chathan (khaw-than') to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage -- join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law. Because the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto me to enquire darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. Multilingual Exode 18:15 FrenchLinks Exodus 18:15 NIV • Exodus 18:15 NLT • Exodus 18:15 ESV • Exodus 18:15 NASB • Exodus 18:15 KJV • Exodus 18:15 Bible Apps • Exodus 18:15 Parallel • Bible Hub |