Deuteronomy 5:25
Jump to Previous
Add Burned Consume Death Die Died Hear Longer Overtake Voice
Jump to Next
Add Burned Consume Death Die Died Hear Longer Overtake Voice
Parallel Verses
English Standard Version
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. If we hear the voice of the LORD our God any more, we shall die.

New American Standard Bible
'Now then why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any longer, then we will die.

King James Bible
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

Holman Christian Standard Bible
But now, why should we die? This great fire will consume us and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer.

International Standard Version
Now therefore, why should we die? This great fire will consume us. If we continue to listen to the voice of the LORD our God any longer, we'll die.

NET Bible
But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the LORD our God we will die!

GOD'S WORD® Translation
Why should we die? This great fire will consume us! If we continue to hear the voice of the LORD our God, we'll die!

King James 2000 Bible
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

American King James Version
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

American Standard Version
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die.

Douay-Rheims Bible
Why shall we die therefore, and why shall this exceeding great Are consume us: for if we hear the voice of the Lord our God any more, we shall die.

Darby Bible Translation
And now, why should we die? for this great fire will consume us. If we hear the voice of Jehovah our God any more, we shall die.

English Revised Version
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

Webster's Bible Translation
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

World English Bible
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.

Young's Literal Translation
'And, now, why do we die? for consume us doth this great fire -- if we add to hear the voice of Jehovah our God any more -- then we have died.
Lexicon
Now therefore why should we die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
for this great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
will consume
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
us if we hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
any more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
then we shall die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Multilingual
Deutéronome 5:25 French

Deuteronomio 5:25 Biblia Paralela

申 命 記 5:25 Chinese Bible

Links
Deuteronomy 5:25 NIVDeuteronomy 5:25 NLTDeuteronomy 5:25 ESVDeuteronomy 5:25 NASBDeuteronomy 5:25 KJVDeuteronomy 5:25 Bible AppsDeuteronomy 5:25 ParallelBible Hub
Deuteronomy 5:24
Top of Page
Top of Page