Jump to Previous Arise Brook Cross Crossed Now Passed Rise Stream Torrent Valley Yourselves ZeredJump to Next Arise Brook Cross Crossed Now Passed Rise Stream Torrent Valley Yourselves ZeredParallel Verses English Standard Version ‘Now rise up and go over the brook Zered.’ So we went over the brook Zered. New American Standard Bible 'Now arise and cross over the brook Zered yourselves.' So we crossed over the brook Zered. King James Bible Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Holman Christian Standard Bible The LORD said, 'Now get up and cross the Zered Valley.' So we crossed the Zered Valley. International Standard Version Now get going and cross the Wadi Zered.' And so we crossed the Wadi Zered. NET Bible Now, get up and cross the Wadi Zered." So we did so. GOD'S WORD® Translation Then the LORD said, "Now cross the Zered River." So we crossed the Zered River. King James 2000 Bible Now rise up, said the LORD, and get over the brook Zered. And we went over the brook Zered. American King James Version Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. American Standard Version Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Douay-Rheims Bible Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it. Darby Bible Translation Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered. English Revised Version Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. Webster's Bible Translation Now rise, said I, and pass over the brook Zered: and we went over the brook Zered. World English Bible "Now rise up, and cross over the brook Zered." We went over the brook Zered. Young's Literal Translation now, rise ye, and pass over for yourselves the brook Zered; and we pass over the brook Zered. Lexicon Now rise upquwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) said I and get you over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the brook nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. Zered Zered (zeh'-red) lined with shrubbery; Zered, a brook East of the Dead Sea -- Zared, Zered. And we went over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the brook nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. Zered Zered (zeh'-red) lined with shrubbery; Zered, a brook East of the Dead Sea -- Zared, Zered. Multilingual Deutéronome 2:13 FrenchDeuteronomio 2:13 Biblia Paralela Links Deuteronomy 2:13 NIV • Deuteronomy 2:13 NLT • Deuteronomy 2:13 ESV • Deuteronomy 2:13 NASB • Deuteronomy 2:13 KJV • Deuteronomy 2:13 Bible Apps • Deuteronomy 2:13 Parallel • Bible Hub |