Jump to Previous Absalom Ab'salom Ahithophel Ahith'ophel Arise Choose David Furthermore Moreover Night Please Pursue Thousand Tonight TwelveJump to Next Absalom Ab'salom Ahithophel Ahith'ophel Arise Choose David Furthermore Moreover Night Please Pursue Thousand Tonight TwelveParallel Verses English Standard Version Moreover, Ahithophel said to Absalom, “Let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David tonight. New American Standard Bible Furthermore, Ahithophel said to Absalom, "Please let me choose 12,000 men that I may arise and pursue David tonight. King James Bible Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: Holman Christian Standard Bible Ahithophel said to Absalom, "Let me choose 12,000 men, and I will set out in pursuit of David tonight. International Standard Version "Give me 12,000 men! I'll leave tonight and pursue David," Ahithophel advised Absalom. NET Bible Ahithophel said to Absalom, "Let me pick out twelve thousand men. Then I will go and pursue David this very night. GOD'S WORD® Translation Ahithophel said to Absalom, "Let me choose 12,000 men and leave tonight to go after David. King James 2000 Bible Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: American King James Version Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: American Standard Version Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: Douay-Rheims Bible And Achitophel said to Absalom: I will choose me twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night. Darby Bible Translation And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David to-night; English Revised Version Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: Webster's Bible Translation Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night; World English Bible Moreover Ahithophel said to Absalom, "Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight. Young's Literal Translation And Ahithophel said unto Absalom, 'Let me choose, I pray thee, twelve thousand men, and I arise and pursue after David to-night, Lexicon Moreover Ahithophel'Achiythophel (akh-ee-tho'-fel) brother of folly; Achithophel, an Israelite -- Ahithophel. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Absalom 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom. Let me now choose out bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. twelve shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) and I will arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and pursue radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. this night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). Multilingual 2 Samuel 17:1 FrenchLinks 2 Samuel 17:1 NIV • 2 Samuel 17:1 NLT • 2 Samuel 17:1 ESV • 2 Samuel 17:1 NASB • 2 Samuel 17:1 KJV • 2 Samuel 17:1 Bible Apps • 2 Samuel 17:1 Parallel • Bible Hub |