Jump to Previous Baal Destroy Great Intent Jehu Live Missing Priests Prophets Sacrifice Servants Subtilty Subtlety Summon Wanting Worshipers WorshippersJump to Next Baal Destroy Great Intent Jehu Live Missing Priests Prophets Sacrifice Servants Subtilty Subtlety Summon Wanting Worshipers WorshippersParallel Verses English Standard Version Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests. Let none be missing, for I have a great sacrifice to offer to Baal. Whoever is missing shall not live.” But Jehu did it with cunning in order to destroy the worshipers of Baal. New American Standard Bible "Now, summon all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests; let no one be missing, for I have a great sacrifice for Baal; whoever is missing shall not live." But Jehu did it in cunning, so that he might destroy the worshipers of Baal. King James Bible Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal. Holman Christian Standard Bible Now, therefore, summon to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests. None must be missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing will not live." However, Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal. International Standard Version Therefore summon all of Baal's prophets to me, including all his worshipers and all his priests. Don't leave even one out, because I've prepared a great sacrifice for Baal. Whoever doesn't show up doesn't live!" But Jehu did this deceptively, intending to destroy Baal's worshippers. NET Bible So now, bring to me all the prophets of Baal, as well as all his servants and priests. None of them must be absent, for I am offering a great sacrifice to Baal. Any of them who fail to appear will lose their lives." But Jehu was tricking them so he could destroy the servants of Baal. GOD'S WORD® Translation Summon all the prophets, servants, and priests of Baal. Make sure no one is missing because I have a great sacrifice to offer Baal. Whoever is missing will not live." ( Jehu was deceiving [them]. He actually wanted to destroy those who worshiped Baal.) King James 2000 Bible Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be missing: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be missing, he shall not live. But Jehu did it in subtlety, to the intent that he might destroy the worshipers of Baal. American King James Version Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtlety, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal. American Standard Version Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his worshippers, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtlety, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal. Douay-Rheims Bible Now therefore call to me all the prophets of Baal, and all his servants, and all his priests: let none be wanting, for I have a great sacrifice to offer to Baal: whosoever shall be wanting shall not live. Now Jehu did this craftily, that he might destroy the worshippers of Baal. Darby Bible Translation And now call me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests: let none be wanting; for I have a great sacrifice to do to Baal; whoever shall be wanting shall not live. But Jehu did it in subtilty, in order that he might bring destruction upon the servants of Baal. English Revised Version Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his worshippers, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal. Webster's Bible Translation Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal: whoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshipers of Baal. World English Bible Now therefore call to me all the prophets of Baal, all of his worshippers, and all of his priests. Let none be absent; for I have a great sacrifice to Baal. Whoever is absent, he shall not live." But Jehu did it in subtlety, intending that he might destroy the worshippers of Baal. Young's Literal Translation and now, all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests, call ye unto me; let not a man be lacking, for a great sacrifice I have for Baal; every one who is lacking -- he doth not live;' and Jehu hath done it in subtilty, in order to destroy the servants of Baal. Lexicon Now therefore callqara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) unto me all the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. of Baal Ba`al (bah'-al) Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim. all his servants `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. and all his priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. let none 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) be wanting paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. for I have a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent sacrifice zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. to do to Baal Ba`al (bah'-al) Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim. whosoever shall be wanting paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. he shall not live chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive But Jehu Yehuw' (yay-hoo') Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu. did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application it in subtilty `oqbah (ok-baw') trickery -- subtilty. to the intent that he might destroy 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) the worshippers `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. of Baal Ba`al (bah'-al) Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim. Multilingual 2 Rois 10:19 FrenchLinks 2 Kings 10:19 NIV • 2 Kings 10:19 NLT • 2 Kings 10:19 ESV • 2 Kings 10:19 NASB • 2 Kings 10:19 KJV • 2 Kings 10:19 Bible Apps • 2 Kings 10:19 Parallel • Bible Hub |