Jump to Previous Betimes Compassion Dwelling Dwelling-Place Early Fathers Frequently Habitation Hand Living-Place Messengers Often Persistently Pity Rising Sending Servants WordJump to Next Betimes Compassion Dwelling Dwelling-Place Early Fathers Frequently Habitation Hand Living-Place Messengers Often Persistently Pity Rising Sending Servants WordParallel Verses English Standard Version The LORD, the God of their fathers, sent persistently to them by his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place. New American Standard Bible The LORD, the God of their fathers, sent word to them again and again by His messengers, because He had compassion on His people and on His dwelling place; King James Bible And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place: Holman Christian Standard Bible But Yahweh, the God of their ancestors sent word against them by the hand of His messengers, sending them time and time again, for He had compassion on His people and on His dwelling place. International Standard Version The LORD God of their ancestors pleaded with them time and again through his messengers, because he had compassion on his people and on the place of his residence, NET Bible The LORD God of their ancestors continually warned them through his messengers, for he felt compassion for his people and his dwelling place. GOD'S WORD® Translation The LORD God of their ancestors repeatedly sent messages through his messengers because he wanted to spare his people and his dwelling place. King James 2000 Bible And the LORD God of their fathers sent word to them by his messengers, sending them time and again; because he had compassion on his people, and on his dwelling place: American King James Version And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place: American Standard Version And Jehovah, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling-place: Douay-Rheims Bible And the Lord the God of their fathers sent to them, by the hand of his messengers, rising early, and daily admonishing them: because he spared his people and his dwelling place. Darby Bible Translation And Jehovah the God of their fathers sent to them by his messengers, rising up early and sending; because he had compassion on his people and on his dwelling-place. English Revised Version And the LORD, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place: Webster's Bible Translation And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling-place: World English Bible Yahweh, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling place: Young's Literal Translation And Jehovah, God of their fathers, sendeth unto them by the hand of His messengers -- rising early and sending -- for He hath had pity on His people, and on His habitation, Lexicon And the LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of their fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) to them by yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), his messengers mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. rising up betimes shakam (shaw-kam') to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning -- (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning. and sending shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) because he had compassion chamal (khaw-mal') to commiserate; by implication, to spare -- have compassion, (have) pity, spare. on his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and on his dwelling place ma`own (maw-ohn') an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum) -- den, dwelling(-)place), habitation. Multilingual 2 Chroniques 36:15 French2 Crónicas 36:15 Biblia Paralela Links 2 Chronicles 36:15 NIV • 2 Chronicles 36:15 NLT • 2 Chronicles 36:15 ESV • 2 Chronicles 36:15 NASB • 2 Chronicles 36:15 KJV • 2 Chronicles 36:15 Bible Apps • 2 Chronicles 36:15 Parallel • Bible Hub |