1 Samuel 25:24
Jump to Previous
Alone Audience Blame Ears Handmaid Hear Iniquity Maidservant Please Servant Speak Word Words Wrong
Jump to Next
Alone Audience Blame Ears Handmaid Hear Iniquity Maidservant Please Servant Speak Word Words Wrong
Parallel Verses
English Standard Version
She fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the guilt. Please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant.

New American Standard Bible
She fell at his feet and said, "On me alone, my lord, be the blame. And please let your maidservant speak to you, and listen to the words of your maidservant.

King James Bible
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.

Holman Christian Standard Bible
She fell at his feet and said, "The guilt is mine, my lord, but please let your servant speak to you directly. Listen to the words of your servant.

International Standard Version
She fell at his feet and pleaded, "Your majesty, let the guilt be on me alone, and please let your servant speak to you. Listen to the words of your servant.

NET Bible
Falling at his feet, she said, "My lord, I accept all the guilt! But please let your female servant speak with my lord! Please listen to the words of your servant!

GOD'S WORD® Translation
After she bowed at his feet, she said, "Sir, let me be held responsible for this wrong. Please let me speak with you. Please listen to my words.

King James 2000 Bible
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let your handmaid, I pray you, speak in your audience, and hear the words of your handmaid.

American King James Version
And fell at his feet, and said, On me, my lord, on me let this iniquity be: and let your handmaid, I pray you, speak in your audience, and hear the words of your handmaid.

American Standard Version
And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity; and let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thy handmaid.

Douay-Rheims Bible
And she fell at his feet, and said: Upon me let this iniquity be, my lord: let thy handmaid speak, I beseech thee, in thy ears: and hear the words of thy servant.

Darby Bible Translation
and fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let the iniquity be; but let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear the words of thy handmaid.

English Revised Version
And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thine handmaid.

Webster's Bible Translation
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thy handmaid, I pray thee, speak in thy audience, and hear the words of thy handmaid.

World English Bible
She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid.

Young's Literal Translation
and falleth at his feet and saith, 'On me, my lord, the iniquity; and let, I pray thee, thy handmaid speak in thine ear, and hear the words of thy handmaid.
Lexicon
And fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
at his feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Upon me my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
upon me let this iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
be and let thine handmaid
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
I pray thee speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
in thine audience
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
and hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of thine handmaid
'aniy  (an-ee')
I -- I, (as for) me, mine, myself, we, which, who.
Multilingual
1 Samuel 25:24 French

1 Samuel 25:24 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 25:24 Chinese Bible

Links
1 Samuel 25:24 NIV1 Samuel 25:24 NLT1 Samuel 25:24 ESV1 Samuel 25:24 NASB1 Samuel 25:24 KJV1 Samuel 25:24 Bible Apps1 Samuel 25:24 ParallelBible Hub
1 Samuel 25:23
Top of Page
Top of Page