Treasury of Scripture Knowledge Rise up: let us go. Behold, he that will betray me is at hand. Matthew 26:46 Rise: let us go. Behold he is at hand that will betray me. John 18:1,2 When Jesus had said these things, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where there was a garden, into which he entered with his disciples. . . . Context Jesus Prays at Gethsemane…41And he cometh the third time and saith to them: Sleep ye now and take your rest. It is enough. The hour is come: behold the Son of man shall be betrayed into the hands of sinners. 42Rise up: let us go. Behold, he that will betray me is at hand. 43And while he was yet speaking, cometh Judas Iscariot, one of the twelve: and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the ancients.… Cross References Matthew 26:46 Rise: let us go. Behold he is at hand that will betray me. Mark 14:41 And he cometh the third time and saith to them: Sleep ye now and take your rest. It is enough. The hour is come: behold the Son of man shall be betrayed into the hands of sinners. Mark 14:43 And while he was yet speaking, cometh Judas Iscariot, one of the twelve: and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the ancients. Lexicon Rise,ἐγείρεσθε (egeiresthe) Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's Greek 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. let us go. ἄγωμεν (agōmen) Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's Greek 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. See, ἰδοὺ (idou) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's Greek 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! My betrayer παραδιδούς (paradidous) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit. is approaching!” ἤγγικεν (ēngiken) Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1448: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. Additional Translations Rise, let us go. See, My betrayer is approaching!” Rise, let us go. Behold, the one betraying Me has drawn near!" Rise up, let us go; see, he that betrays me is at hand. Arise, let us be going: behold, he that betrayeth me is at hand. Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh. Arise, let us be going: behold, he that betrayeth me is at hand. Rise, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand. Rouse yourselves, let us be going: my betrayer is close at hand." Arise, let us be going. Behold, he who betrays me is at hand." rise, we may go, lo, he who is delivering me up hath come nigh.' Jump to Previous Arise Betrayer Betrayeth Betrays Close Delivering Delivers Drawn Gives Hand Rise Rouse YourselvesJump to Next Arise Betrayer Betrayeth Betrays Close Delivering Delivers Drawn Gives Hand Rise Rouse YourselvesLinks Mark 14:42 NIVMark 14:42 NLT Mark 14:42 ESV Mark 14:42 NASB Mark 14:42 KJV Mark 14:42 Bible Apps Mark 14:42 Biblia Paralela Mark 14:42 Chinese Bible Mark 14:42 French Bible Mark 14:42 German Bible Alphabetical: at be behold betrayer betrays comes Get go going hand Here is Let Me my one Rise the up us who NT Gospels: Mark 14:42 Arise let us be going (Mar Mk Mr) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |