Cross References I will chastise him therefore and release him. Matthew 27:26 Then he released to them Barabbas: and having scourged Jesus, delivered him unto them to be crucified. Mark 15:15 And so Pilate being willing to satisfy the people, released to them Barabbas: and delivered up Jesus, when he had scourged him, to be crucified. Luke 6:37 Judge not: and you shall not be judged. Condemn not: and you shall not be condemned. Forgive: and you shall be forgiven. Luke 23:17 Now of necessity he was to release unto them one upon the feast day. Luke 23:22 And he said to them the third time: Why, what evil hath this man done? I find no cause of death in him. I will chastise him therefore and let him go. John 19:1 Then therefore Pilate took Jesus and scourged him. Acts 16:37 But Paul said to them: They have beaten us publicly, uncondemned, men that are Romans, and have cast us into prison. And now do they thrust us out privately? Not so: but let them come. Treasury of Scripture Knowledge I will chastise him therefore and release him. Isaiah 53:5 But he was wounded for our iniquities, he was bruised for our sins: the chastisement of our peace was upon him, and by his bruises we are healed. Matthew 27:26 Then he released to them Barabbas: and having scourged Jesus, delivered him unto them to be crucified. Mark 15:15 And so Pilate being willing to satisfy the people, released to them Barabbas: and delivered up Jesus, when he had scourged him, to be crucified. John 19:1-4 Then therefore Pilate took Jesus and scourged him. . . . Acts 5:40,41 And calling in the apostles, after they had scourged them, they charged them that they should not speak at all in the name of Jesus. And they dismissed them. . . . Context The Crowd Chooses Barabbas…15No, nor Herod neither. For, I sent you to him: and behold, nothing worthy of death is done to him. 16I will chastise him therefore and release him.… Lexicon Thereforeοὖν (oun) Conjunction Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. I will punish παιδεύσας (paideusas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3811: From pais; to train up a child, i.e. Educate, or, discipline. Him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. [and] release [Him].” ἀπολύσω (apolysō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. Additional Translations Therefore I will punish Him and release Him.” Therefore having chastised Him, I will release Him." I will therefore chastise him, and release him. I will therefore chastise him, and release him. Having chastised him therefore, I will release him. I will therefore chastise him, and release him. I will therefore chastise him, and release him. I will therefore give him a light punishment and release him." I will therefore chastise him and release him." having chastised, therefore, I will release him,' Jump to Previous Chastise Chastised Light Punish Punishment ReleaseJump to Next Chastise Chastised Light Punish Punishment ReleaseLinks Luke 23:16 NIVLuke 23:16 NLT Luke 23:16 ESV Luke 23:16 NASB Luke 23:16 KJV Luke 23:16 Bible Apps Luke 23:16 Biblia Paralela Luke 23:16 Chinese Bible Luke 23:16 French Bible Luke 23:16 German Bible Alphabetical: and him I punish release then Therefore will NT Gospels: Luke 23:16 I will therefore chastise him and release (Luke Lu Lk) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |