New International Version (©2011) for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity.New Living Translation (©2007) If you do this, you will live many years, and your life will be satisfying. English Standard Version (©2001) for length of days and years of life and peace they will add to you. New American Standard Bible (©1995) For length of days and years of life And peace they will add to you. King James Bible (Cambridge Ed.) For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. Holman Christian Standard Bible (©2009) for they will bring you many days, a full life, and well-being. International Standard Version (©2012) For they will add length to your days, years to your life, and abundant peace to you. NET Bible (©2006) for they will provide a long and full life, and they will add well-being to you. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Because the length of days and the years of life they will add to you. GOD'S WORD® Translation (©1995) because they will bring you long life, good years, and peace. King James 2000 Bible (©2003) For length of days, and long life, and peace, shall they add to you. American King James Version For length of days, and long life, and peace, shall they add to you. American Standard Version For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee. Douay-Rheims Bible For they shall add to thee length of days, and years of life and peace. Darby Bible Translation for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee. English Revised Version For length of days, and years of life, and peace, shall they add to thee. Webster's Bible Translation For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. World English Bible for length of days, and years of life, and peace, will they add to you. Young's Literal Translation For length of days and years, Life and peace they do add to thee. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 3:1-6 In the way of believing obedience to God's commandments health and peace may commonly be enjoyed; and though our days may not be long upon earth, we shall live for ever in heaven. Let not mercy and truth forsake thee; God's mercy in promising, and his truth in performing: live up to them, keep up thine interest in them, and take the comfort of them. We must trust in the Lord with all our hearts, believing he is able and wise to do what is best. Those who know themselves, find their own understandings a broken reed, which, if they lean upon, will fail. Do not design any thing but what is lawful, and beg God to direct thee in every case, though it may seem quite plain. In all our ways that prove pleasant, in which we gain our point, we must acknowledge God with thankfulness. In all our ways that prove uncomfortable, and that are hedged up with thorns, we must acknowledge him with submission. It is promised, He shall direct thy paths; so that thy way shall be safe and good, and happy at last. Pulpit CommentaryVerse 2. - Length of days (orek yamim); Vulgate, longitudo dierum. The expression is literally "extension of days," and signifies the prolongation of life, its duration to the appointed limit - a meaning which is brought out in the LXX. μῆκος βίου, "length of days," the Greek word βίος being used, not of existence, but of the time and course of life. It occurs again in ver. 16, and also in Job 12:12 and Psalm 21:4. "Length of days" is represented as a blessing in the Old Testament, depending, however, as in the present instance, on the fulfilment of certain conditions. Thus in the fifth commandment it is appended to the honouring of parents (Exodus 20:12), and it was promised to Solomon, at Gibeon, on the condition that he walked in the way, statutes, and commandments of God (1 Kings 3:14). The promise of prolongation of life is not to be pressed historically as applying to every individual case, but is to be taken as indicating the tendency of keeping the Divine precepts, which, as a rule, ensure preservation of health, and hence "length of days." Long life (vush'noth khayyim); literally, years of life; Targum Jonathan, Vulgate, Syriac, and Arabic, anni vitae; LXX., ἔτη ζωῆς. The Authorized Version scarcely serves to bring out the sense of the original, as there is practically no difference in meaning between "length of days" and "long life? The idea conveyed in the expression, "years of life," is that of material prosperity. The thought of an extended life is carried on from the preceding expression, but it is amplified and described. The years of life will be many, but they will be years of life in its truest sense, as one of true happiness and enjoyment, free from distracting cares, sickness, and other drawbacks. The Hebrew plural, khayyim, "lives," is equivalent to the Greek expression, βίος βιωτός, "a life worth while living" (cf. Plat., 'Apol.,' 38, A). To the Israelitish mind, the happiness of life consisted in "dwelling in the land" (Deuteronomy 4:40; Deuteronomy 5:30, etc.), and "abiding in the house of the Lord" (Psalm 15:1; Psalm 23:6; Psalm 27:3) (Zockler). The conjecture that the plural, khayyim, signifies the present and the future life, is unfounded. The scope of the promise before us is confined to the present stage of existence, and it is negatived also by the similar use of the plural in Proverbs 16:5, "In the light of the king's countenance is life (khayyim)," where khayyim cannot possibly refer to the future life. Khayyim stands for life in its fulness. "Godliness" has indeed, as St. Paul wrote to Timothy, "promise of the life that now is, aud of that which is to come" (1 Timothy 4:8). Peace (shalom). The verb shalam, from which the substantive shalom is derived, signifies "to be whole, sound, safe," and hence "peace" means internal and external contentment, and tran-quillity of mind arising from the sense of safety. In ver. 17 the ways of Wisdom are designated peace. While, on the one hand, peace is represented by the psalmist as the possession of those who love God's Law (Psalm 119:165), on the other, it is denied the wicked (Isaiah 48:22; Isaiah 57:21). Shall they add to thee; i.e. shall the precepts and commands bring (Zockler) or heap upon (Muffet) thee. Gill's Exposition of the Entire BibleFor length of days, and long life,.... Or, "years of life", or "lives" (f); a long life of usefulness and comfort here, and eternal life hereafter: the law of Moses promised a long life to the observers of it; but the Gospel of Christ brings an immortal life to light and promises to all believers in him that they shall not perish, but shall have everlasting life. "Length of days for ever and ever" was asked by Christ of his Father, Psalm 21:4, and given him, and is in his right hand, Proverbs 3:16; it is in his power to give, and he does give it to all his children, people, and followers, Psalm 21:4; and peace shall they add to thee; the Gospel is the Gospel of peace, which not only proclaims peace by the blood of Christ; but the doctrines of it, such as justification by the righteousness of Christ, pardon by his blood, and atonement by his sacrifice, are the means of giving and increasing spiritual peace in the hearts of believers; and so are the ordinances of Christ, which in Proverbs 3:17; are called, for that reason, "paths of peace"; see Romans 5:1. (f) "annos vitarum", Montanus. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary2. length … life—often promised as blessings (Ps 21:4; 91:16). peace—includes prosperity (Ps 125:5). add—abound to thee.
Proverbs 3:2 Parallel Commentaries Proverbs 3:2 NIV Proverbs 3:2 NLT Proverbs 3:2 ESV Proverbs 3:2 NASB Proverbs 3:2 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |