New International Version (©2011) "'With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with a third of a hin of olive oil,New Living Translation (©2007) "If the sacrifice is a ram, give a grain offering of four quarts of choice flour mixed with a third of a gallon of olive oil, English Standard Version (©2001) Or for a ram, you shall offer for a grain offering two tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil. New American Standard Bible (©1995) Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil; King James Bible (Cambridge Ed.) Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil. Holman Christian Standard Bible (©2009) If you prepare a grain offering with a ram, it must be four quarts of fine flour mixed with a third of a gallon of oil. International Standard Version (©2012) "For a ram, prepare a grain offering consisting of two tenths of an ephah of fine flour mixed with one third of a hin of olive oil. NET Bible (©2006) Or for a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive oil, GOD'S WORD® Translation (©1995) "With a ram, give a grain offering of 16 cups of flour mixed with 11/4 quarts of oil King James 2000 Bible (©2003) Or for a ram, you shall prepare for a grain offering two tenths of an ephah of flour mixed with the third part of a hin of oil. American King James Version Or for a ram, you shall prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil. American Standard Version Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil: Douay-Rheims Bible And for every ram there shall be a sacrifice of hour of two tenths, which shall be tempered with the third part of a hin of oil: Darby Bible Translation And for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with oil, a third part of a hin, English Revised Version Or for a ram, thou shalt prepare for a meal offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of an hin of oil: Webster's Bible Translation Or for a ram, thou shalt prepare for a meat-offering two tenth parts of flour mingled with the third part of a hin of oil. World English Bible "'Or for a ram, you shall prepare for a meal offering two tenth parts [of an ephah] of fine flour mixed with the third part of a hin of oil: Young's Literal Translation or for a ram thou dost prepare a present of flour, two-tenth deals, mixed with oil, a third of the hin; |