And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;) Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (13, 14) And Moses said unto the Lord . . . —There is considerable difficulty as to the correct rendering of these verses. They may be rendered in accordance with the Authorised Version, or they may be rendered as follows:—And Moses said unto the LORD, The Egyptians have both heard that thou hast brought up this people from among them by thy might, and they have also told (it) to the inhabitants of this land (i.e., the land of Canaan, as in Numbers 14:3); they (i.e., the Egyptians and the Canaanites) have heard that thou LORD art in the midst of this people, for thou LORD art seen face to face, and thy cloud standeth over them, and thou goest before them, &c. &c. Reference may be made to the following passages in illustration of the argument by which Moses enforced his intercessory prayer on behalf of Israel:—Deuteronomy 32:26-27; Joshua 7:9; Isaiah 48:9; Isaiah 48:11; Ezekiel 36:22-23.14:11-19 Moses made humble intercession for Israel. Herein he was a type of Christ, who prayed for those that despitefully used him. The pardon of a nation's sin, is the turning away the nation's punishment; and for that Moses is here so earnest. Moses argued that, consistently with God's character, in his abundant mercies, he could forgive them.The syntax of these verses is singularly broken. As did Paul when deeply moved, so Moses presses his arguments one on the other without pausing to ascertain the grammatical finish of his expressions. He speaks here as if in momentary apprehension of an outbreak of God's wrath, unless he could perhaps arrest it by crowding in every topic of deprecation and intercession that he could mention on the instant. 12. the Lord said, … I will smite them with the pestilence—not a final decree, but a threatening, suspended, as appeared from the issue, on the intercession of Moses and the repentance of Israel. Then, i.e. in case thou dost utterly destroy them. Thou broughtest up this people, whereby thou didst get great honour to thyself, which now thou wilt certainly lose. And Moses said unto the Lord,.... In an abrupt manner, as the following words show, his mind being greatly disturbed and distressed by the above threatening: then the Egyptians shall hear it; that the Lord had smitten the Israelites with the pestilence; the Targum of Jonathan interprets it of the children of the Egyptians who were suffocated in the sea: for thou broughtest up this people in thy might from among them; they were once sojourners among them, and slaves unto them, and they were delivered from them by the mighty hand of the Lord upon the Egyptians, destroying their firstborn; and therefore when they shall hear that the Israelites were all destroyed at once by a pestilence in the wilderness, it will be a pleasure to them, as follows. And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 13–16. The thought of Jehovah destroying His own people raised a great problem. Jehovah must maintain justice, and yet He must also maintain His own honour among the surrounding nations. The same problem was felt by Ezekiel in regard to the punishment of the exile, but he solved it by the certainty of a glorious return of a purified people in the future (Ezekiel 36:18-28; Ezekiel 39:21-29).Verse 13. - And Moses said unto the Lord. The words which follow are so confused, and the construction so dislocated, that they afford the strongest evidence that we have here the ipsissima verba of the mediator, disordered as they were in the moment of utterance by passionate earnestness and an agonizing fear. Had Moses been ever so eloquent, a facility of speech at such a moment would have been alike unnatural and unlovely. What we can see in the words is this: that Moses had no thought for himself, and that it never occurred to him to entertain the tempting offer made to him by God; that he knew God too well, and (if we may say so) cared for God too much, to let him so compromise his honour among the nations, and so thwart his own purposes, without making one effort (however audacious) to turn his wrath aside. We can see that it is (as in Exodus 32:11, 12, only much more boldly and abruptly) the thought of what the heathen would say which he wishes to thrust upon the Almighty; but we cannot be sure of the right translation of the words. The most literal rendering would seem to be, "Both the Egyptians have heard (וְשָׁמְעוּ) that thou broughtest out this people from among them with thy might, and they have told it (וְאָמְרוּ) to the inhabitants of this land; they have heard (שָׁמְעוּ, repeated) that thou, Lord, art amongst this people," &c. The Septuagint, however, translates the first verb by a future (καὶ ἀκούσεται Αἴγυπτος), and, as this gives a much clearer sense, it is followed by the Targum Palestine and most of the versions. Numbers 14:13Intercession of Moses. - Numbers 14:11, Numbers 14:12. Jehovah resented the conduct of the people as base contempt of His deity, and as utter mistrust of Him, notwithstanding all the signs which He had wrought in the midst of the nation; and declared that He would smite the rebellious people with pestilence, and destroy them, and make of Moses a greater and still mightier people. This was just what He had done before, when the rebellion took place at Sinai (Exodus 32:10). But Moses, as a servant who was faithful over the whole house of God, and therefore sought not his own honour, but the honour of his God alone, stood in the breach on this occasion also (Psalm 106:23), with a similar intercessory prayer to that which he had presented at Horeb, except that on this occasion he pleaded the honour of God among the heathen, and the glorious revelation of the divine nature with which he had been favoured at Sinai, as a motive for sparing the rebellious nation (Numbers 14:13-19; cf. Exodus 32:11-13, and Exodus 34:6-7). The first he expressed in these words (Numbers 14:13.): "Not only have the Egyptians heard that Thou hast brought out this people from among them with Thy might; they have also told it to the inhabitants of this land. They (the Egyptians and the other nations) have heard that Thou, Jehovah, art in the midst of this people; that Thou, Jehovah, appearest eye to eye, and Thy cloud stands over them, and Thou goest before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night. Now, if Thou shouldst slay this people as one man, the nations which have heard the tidings of Thee would say, Because Jehovah was not able to bring this people into the land which He sware to them, He has slain them in the desert." In that case God would be regarded by the heathen as powerless, and His honour would be impaired (cf. Deuteronomy 32:27; Joshua 7:9). It was for the sake of His own honour that God, at a later time, did not allow the Israelites to perish in exile (cf. Isaiah 48:9, Isaiah 48:11; Isaiah 52:5; Ezekiel 36:22-23). - ואמרוּ...ושׁמעוּ (Numbers 14:13, Numbers 14:14), et audierunt et dixerunt; ו - ו equals et - et, both - and. The inhabitants of this land (Numbers 14:13) were not merely the Arabians, but, according to Exodus 15:14., the tribes dwelling in and round Arabia, the Philistines, Edomites, Moabites, and Canaanites, to whom the tidings had been brought of the miracles of God in Egypt and at the Dead Sea. שׁמעוּ, in Numbers 14:14, can neither stand for שׁמעוּ כּי (dixerunt) se audivisse, nor for שׁמעוּ אשׁר, qui audierunt. They are neither of them grammatically admissible, as the relative pronoun cannot be readily omitted in prose; and neither of them would give a really suitable meaning. It is rather a rhetorical resumption of the שׁמעוּ in Numbers 14:13, and the subject of the verb is not only "the Egyptians," but also "the inhabitants of this land" who held communication with the Egyptians, or "the nations" who had heard the report of Jehovah (Numbers 14:15), i.e., all that God had hitherto done for and among the Israelites in Egypt, and on the journey through the desert. "Eye to eye:" i.e., Thou hast appeared to them in the closest proximity. On the pillar of cloud and fire, see at Exodus 13:21-22. "As one man," equivalent to "with a stroke" (Judges 6:16). - In Numbers 14:17, Numbers 14:18, Moses adduces a second argument, viz., the word in which God Himself had revealed His inmost being to him at Sinai (Exodus 34:6-7). The words, "Let the power be great," equivalent to "show Thyself great in power," are not to be connected with what precedes, but with what follows; viz., "show Thyself mighty by verifying Thy word, 'Jehovah, long-suffering and great in mercy,' etc.; forgive, I beseech Thee, this people according to the greatness of Thy mercy, and as Thou hast forgiven this people from Egypt even until now." נשׁא (Numbers 14:19) equals עון נשׁא (Numbers 14:18). Links Numbers 14:13 InterlinearNumbers 14:13 Parallel Texts Numbers 14:13 NIV Numbers 14:13 NLT Numbers 14:13 ESV Numbers 14:13 NASB Numbers 14:13 KJV Numbers 14:13 Bible Apps Numbers 14:13 Parallel Numbers 14:13 Biblia Paralela Numbers 14:13 Chinese Bible Numbers 14:13 French Bible Numbers 14:13 German Bible Bible Hub |