Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (15) Yet thou shalt be brought . . .—We note in the use of the same words (“ the sides, or recesses,” of the pit), as in the previous verse, the contrast of an indignant sarcasm. Yes, the prophet seems to say, the proud king has found his way to those “recesses;” but they are not in heaven, but in Hades.Isaiah 14:15-17. Yet thou shalt be brought down to hell — To the grave, and the state of the dead; to the sides of the pit — And lodged there in the lowest state of misery and degradation. They that see thee — In this humbled and wretched state, shall narrowly look upon thee — As not knowing thee at first sight, and hardly believing their own eyes, because of this great alteration of thy condition, a change which, to them, seemed next to impossible. Is this the man that made the earth to tremble — All the nations of the earth? that did shake the kingdoms — At his pleasure? that made the world a wilderness — By slaying or carrying away captive its inhabitants, and destroying its produce: that opened not the house of his prisoners — That did not restore them to their own country, as Cyrus afterward did the Jews; but kept them in perpetual slavery, Jeremiah 50:33. By this the prophet signifies both his irresistible power, and his continued cruelty. 14:1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, Mt 5:12. But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, Re 18:2. When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction?Yet thou shalt be brought down to hell - Hebrew, 'To sheol' (compare Isaiah 14:9). To the sides of the pit - The word 'pit,' here, is evidently synonymous with "hell" or "hades," represented as a deep, dark region under ground. The dead were often buried in caves, and the descent was often dark and dreary, to the vaults where they reposed. Hence, it is always represented as going down; or, as the "inferior" regions. The 'sides of the pit' here stand opposed to the 'sides of the north.' He had sought to "ascend" to the one; he should be "brought down" to the other. The reference here is, doubtless, to the land of shades; to the dark and dismal regions where the departed dead are supposed to dwell - to "sheol." So the parallelism proves. But the image or figure is taken from the custom of burying, where, in a deep natural cavern, or a sepulchre excavated from a rock, the dead were ranged around the "sides" of the cavern in niches or recesses excavated for that purpose (see the note at Isaiah 14:9). 15. to hell—to Sheol (Isa 14:6), thou who hast said, "I will ascend into heaven" (Mt 11:23).sides of the pit—antithetical to the "sides of the north" (Isa 14:13). Thus the reference is to the sides of the sepulcher round which the dead were arranged in niches. But Maurer here, as in Isa 14:13, translates, "the extreme," or innermost parts of the sepulchre: as in Eze 32:23 (compare 1Sa 24:3). No text from Poole on this verse.Yet thou shalt be brought down to hell,.... Into a very low and miserable condition; see Matthew 11:23 instead of ascending to heaven: or "to the grave"; though, inasmuch as afterwards a burial is denied him, the word may be taken for the infernal pit, and so is, as much as can be, opposed to heaven; and this will be true of antichrist, when the beast and false prophet will be cast alive into the lake of fire, Revelation 19:20, to the sides of the pit; instead of being on the mount of the congregation in the sides of the north; another word for hell, the pit of corruption, and the bottomless pit. The Targum is, "to the ends of the lake of the house of perdition;'' the place of everlasting destruction. Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 15. thou shalt be brought down to Sheol] Such is the end of the “vaulting ambition that o’erleaps itself.” The Babylonian Hades (Aralu) seems to have been conceived as situated under the mountain of the gods. The pit means Sheol, and the sides of the pit are its inmost recesses, the most dismal part of a land of darkness. These apparently are reserved for those who have not obtained honourable burial on earth (see below on Isaiah 14:18-20).Verse 15. - Thou shalt be brought down; rather, thou art brought down (comp. vers. 9-11). The sides of the pit; or, the recesses - the "lowest parts" of the pit. With those words the third stanza terminates. Isaiah 14:15"And thou, thou hast said in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God, and sit down on the mount of the assembly of gods in the corner of the north. I will ascend to the heights of the clouds, I will make myself like the Most High. Nevertheless, thou wilt be cast down into the region of the dead, into the corner of the pit." An antithetical circumstantial clause commences with veattah, just as in Isaiah 14:19, "whilst thou," or "whereas thou." The har hammōēd (mount of assembly) cannot be Zion, as is assumed by Schegg and others, who are led astray by the parallel in Psalm 48:3, which has been entirely misunderstood, and has no bearing upon this passage at all. Zion was neither a northern point of the earth, nor was it situated on the north of Jerusalem. The prophet makes the king of Babylon speak according to the general notion of his people, who had not the seat of the Deity in the midst of them, as the Israelites had, but who placed it on the summit of the northern mountains, which were lost in the clouds, just as the Hindus place it on the fabulous mountains of Kailâsa, which lie towards the north beyond the Himalayas (Lassen, i. 34ff.). ירכתים (with an aspirated כ in a loosely closed syllable) are the two sides into which a thing parts, the two legs of an angle, and then the apex at which the legs separate. And so here, צפון ירכּתי (with an unaspirated Caph in a triply closed syllable) is the uttermost extremity of the north, from which the northern mountains stretch fork-like into the land, and yarcethe-bor the interior of the pit into which its two walls slope, and from which it unfolds or widens. All the foolhardy purposes of the Chaldean are finally comprehended in this, "I will make myself like the Most High;" just as the Assyrians, according to Ctesias, and the Persians, according to the Persae of Aeschylus, really called their king God, and the Sassanidae call themselves bag, Theos, upon coins and inscriptions ('eddammeh is hithpael, equivalent to 'ethdammeh, which the usual assimilation of the preformative Tav: Ges. 34, 2, b). By the אך in Psalm 48:14, the high-flying pride of the Chaldean is contrasted with his punishment, which hurls him down into the lowest depths. אך, which was originally affirmative, and then restrictive (as rak was originally restrictive and then affirmative), passes over here into an adversative, just as in Psalm 49:16; Job 13:15 (a change seen still more frequently in אכן); nevertheless thou wilt be hurled down; nothing but that will occur, and not what you propose. The prophetic tūrad is language that neither befits the inhabitants of Hades, who greet his advent, nor the Israel singing the mashal; but the words of Israel have imperceptibly passed into words of the prophet, who still sees in the distance, and as something future, what the mashal commemorates as already past. Links Isaiah 14:15 InterlinearIsaiah 14:15 Parallel Texts Isaiah 14:15 NIV Isaiah 14:15 NLT Isaiah 14:15 ESV Isaiah 14:15 NASB Isaiah 14:15 KJV Isaiah 14:15 Bible Apps Isaiah 14:15 Parallel Isaiah 14:15 Biblia Paralela Isaiah 14:15 Chinese Bible Isaiah 14:15 French Bible Isaiah 14:15 German Bible Bible Hub |