2 Timothy 3
Parallel Chapters

Evil in the Last Days

NIVESVNASBKJVHCSB
1But mark this: There will be terrible times in the last days.1But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.1But realize this, that in the last days difficult times will come.1This know also, that in the last days perilous times shall come.1But know this: Difficult times will come in the last days.
2People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,2For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,2For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,2For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,2For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, proud, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
3without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,3heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good,3unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good,3Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,3unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, brutal, without love for what is good,
4treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God--4treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,4treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,4Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;4traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
NIVESVNASBKJVHCSB
5having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people.5having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people.5holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.5Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.5holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people!
6They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,6For among them are those who creep into households and capture weak women, burdened with sins and led astray by various passions,6For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses,6For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,6For among them are those who worm their way into households and capture idle women burdened down with sins, led along by a variety of passions,
7always learning but never able to come to a knowledge of the truth.7always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.7always learning and never able to come to the knowledge of the truth.7Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.7always learning and never able to come to a knowledge of the truth.
8Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected.8Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men corrupted in mind and disqualified regarding the faith.8Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.8Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.8Just as Jannes and Jambres resisted Moses, so these also resist the truth, men who are corrupt in mind, worthless in regard to the faith.
9But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.9But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.9But they will not make further progress; for their folly will be obvious to all, just as Jannes's and Jambres's folly was also.9But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.9But they will not make further progress, for their lack of understanding will be clear to all, as theirs was also.

All Scripture is God-Breathed

NIVESVNASBKJVHCSB
10You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,10You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,10Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,10But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,10But you have followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, and endurance,
11persecutions, sufferings--what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.11my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra—which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.11persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!11Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.11along with the persecutions and sufferings that came to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from them all.
12In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,12Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,12Indeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.12Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.12In fact, all those who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.
13while evildoers and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.13while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.13But evil men and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.13But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.13Evil people and impostors will become worse, deceiving and being deceived.
NIVESVNASBKJVHCSB
14But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,14But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it14You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them,14But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;14But as for you, continue in what you have learned and firmly believed. You know those who taught you,
15and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.15and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.15and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.15And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.15and you know that from childhood you have known the sacred Scriptures, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.
16All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,16All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,16All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness;16All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:16All Scripture is inspired by God and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness,
17so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work.17that the man of God may be complete, equipped for every good work.17so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.17That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.17so that the man of God may be complete, equipped for every good work.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Permanent Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
2 Timothy 2
Top of Page
Top of Page